Tradução gerada automaticamente
Pedestrian
Ant Saunders
Pedestre
Pedestrian
Ai sim
Ayy, yeah
Ohh, ohh, oh, ahh
Ohh, ohh, oh, ahh
Ooh ooh ooh ooh ooohhhhh
Ooh ooh ooh ooh ooohhhhh
Sim, sim, sim, ooohhh, sim
Yea, yea, yea, ooohhh, yea
Ela tirou minha foto com um fujifilm, que boujee ainda '
She took my picture with a fujifilm, how boujee still'
Eu estava lá relaxando com meus primeiros dias
I was just there chilling with my day ones
Disse que estou na minha merda de Isaac Newton
Said I’m on my Isaac Newton shit
Isso pode ser apenas meu pseudônimo
Might just make that my pseudonym
E eu não preciso de nenhuma explicação
And I don’t need no explanation
Saltando para a loja, feche minha porta deloreana
Hopping out to the store, shut my delorean door
Ovos e leite e queijo, não tire fotos, por favor
Eggs and milk and cheese, take no picture please
Só aquela criança como antes
Just that kid like before
Eu só quero me acomodar, não preciso de nada especial
I just wanna settle, don’t need nothing special
Dormindo no sofá, é isso que faço
Sleeping on the couch, that’s what I’m about
Você não está nesse nível
You ain’t on that level
Como você perde o controle assim?
How you lose control like that?
Como você se lembraria do que você representou
How would you remember what you stood for
Não muito tempo atrás? Eu só tenho que saber
Not too long ago? I just gotta know
Como você pode simplesmente desistir assim?
How can you just fold like that?
Eu realmente não acho que você entendeu, não
I don’t really think you understood, no
Você simplesmente não pode acreditar, sua própria identidade
You just can’t believe, your own identity
Por favor não tire fotos
Please don’t take no pictures
Estou cavalgando como equestre
I be riding like equestrian
Mas apenas um pedestre solitário, sim (hein, o quê)
But just a lone pedestrian, yea (huh, what)
Não me tire da minha zona
Don’t get me out my zone
Eu só fico calando os falsos
I just stay shutting out the phonies
Todas essas pessoas pensam que me conhecem assim
All these people think they know me like that
("Quem é você de novo," "O quê?")
("Who are you again," "What?")
Enrolando minha calça jeans, como um patinador, mas com aquele Acne
Rolling up my jeans, like a skater but with that Acne
Como um caixa eletrônico, mamãe vá em frente e me dê um tapa
Like a cash machine, mama go ahead and slap me
Eu não gosto dessa ação, eu apenas curto a moda
I ain’t bout that action, I just dig the fashion
Veja essa reação em cadeia, é a melhor distração
Look at that chain reaction, that’s the best distraction
Como você perde o controle assim?
How you lose control like that?
Como você não se lembra do que você representou
How ain’t you remember what you stood for
Não muito tempo atrás? Eu só tenho que saber
Not too long ago? I just gotta know
Como você pode simplesmente desistir assim?
How can you just fold like that?
Eu realmente não acho que você entendeu, não
I don’t really think you understood, no
Você simplesmente não pode acreditar, sua própria identidade
You just can’t believe, your own identity
Ei sim sim
Hey, aye, yea
Sim, sim, sim
Yea, aye, aye
Como você perde o controle assim?
How you lose control like that?
Como você não se lembra do que você representou
How ain’t you remember what you stood for
Não muito tempo atrás? Eu só tenho que saber
Not too long ago? I just gotta know
Como você pode simplesmente desistir assim?
How can you just fold like that?
Eu realmente não acho que você entendeu, não
I don’t really think you understood, no
Você simplesmente não pode acreditar, sua própria identidade
You just can’t believ, your own identity
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ant Saunders e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: