Tradução gerada automaticamente
It's Over
Ant Saunders
Acabou
It's Over
Oh, eu espero que esse dia chegue
Oh, I hope this day would come
As estrelas finalmente se alinharam
The stars have finally aligned
Eu estive tão longe
I've been so far down
Então, agora estou tão alto
So down now I'm so high
Eu estou tão alto
I'm been so high
Cicatrizes mentais
Mental scars
Constantemente escondido
Constantly concealed
E eu nunca pensei que depois de tanto tempo eu lutei
And I never thought after so long I've fought
Que eles pudessem ser curados
That they could be healed
Quando eu abaixar meu escudo
When I let down my shield
Você sabe o que você alcançou
You know what you've achieved
Desses sentimentos você recebe
From those feelings you receive
Quando acabar
When it's over
Sobre
Over
E você sabe o que você alcançou
And you know what you've achieved
Daqueles sentimentos de alívio
From those feelings of relief
Quando acabar
When it's over
Agora estou mais ousado
Now I'm bolder
Tudo vale a pena quando acabar
It's all worth it when it's over
Costumávamos cobrir tudo com um pouco de neosporina e banda-AIDS
We used to cover it all with some neosporin and band-AIDS
Para esconder os cortes e arranhões de cada tom diferente
To hide the cuts and the scrapes of every different shade
E não estamos falando muito
And we ain't saying much
Quando eles começam a vir das formas mais indescritíveis
When they start coming from the more unspeakable ways
Eles são semelhantes: é apenas uma fase, mas você só precisa encontrar um espaço seguro
They be likem: It's just a phase, but you just need to find a safe space
Gostamos de esconde-esconde, mas ficamos parados como uma marca de congelamento
Like hide and seek but we stay still like freeze-tag
E não queremos fazer um movimento, apenas ficamos em nossa bolsa
And we don't wanna make a move, we just stay in our bag
Alguns de nós são colocados em um saco para cadáveres
Some of us get put in a body bag
Mas não temos espaço para isso
But we ain't got no room for that
Estou desconsiderando minha juventude, sim, estou apenas falando a verdade
I'm disregardin' my youth, yeah, I'm just speakin' the truth
Como Clark Kent quando ele sai da cabine telefônica
Like clark Kent when he steps out of the phone booth
Eu quero ajudar todos nós a nos sentirmos absolutos
I wanna help us all to feel absolute
Vire uma estrada tão rochosa à direita em uma estrada tão lisa
Turn a road so rocky right into road so smooth
Eu costumava ser desprezado
I used to get looked down upon
É assim que deveria ser
Like that's how it was meant to be
Agora eu tenho pessoas dizendo que gostariam de ser eu
Now I got hella people saying that they wish that they were me
E todas essas mulheres falando sobre como querem ficar comigo
And all these women talking 'bout how they wanna get with me
E todas essas pessoas aleatórias tocando músicas minhas
And all these random-ass people playing songs by me
Nós temos um pacto assim como o Batman e o Robin
We got a pact just like batman and robin
E há alguns heróis por aí, como na cidade de Gotham
And there's some heroes out there like in the city of Gotham
Você acha que essas cicatrizes vão te levar para o fundo
You think these scars will bring you down to the bottom
Como o curinga, só precisa ser tipo: Quer saber como os peguei?
Like the joker, just gotta be like: You wanna know how I got 'em?
Enquanto continuarmos nos movendo, nos movendo
As long as we keep movin', movin'
(Por mais clichê que pareça)
(As cliché as it seems)
Estaremos sempre improvin ', -provin'
We'll always be improvin', -provin'
(Não podemos abandonar nossos sonhos)
(We can't desert our dreams)
Estaremos sempre improvin ', -provin'
We'll always be improvin', -provin'
(Continuamos caindo, mas)
(We keep on fallin' down but)
(Acabamos de voltar a subir)
(We just get back up again)
(Continuamos caindo, mas)
(We keep on fallin' down but)
(É tudo uma lata de sonhos)
(It's all a canister of dreams)
Estaremos sempre improvin ', -provin'
We'll always be improvin', -provin'
(Continuamos caindo, mas)
(We keep on fallin' down but)
(Acabamos de voltar a subir)
(We just get back up again)
(Continuamos caindo, mas)
(We keep on fallin' down but)
(É tudo uma lata de sonhos)
(It's all a canister of dreams)
Enquanto continuarmos nos movendo, nos movendo
As long as we keep movin', movin'
(Continuamos caindo, mas)
(We keep on fallin' down but)
(Acabamos de voltar a subir)
(We just get back up again)
(Continuamos caindo, mas)
(We keep on fallin' down but)
(Tudo vale a pena no final)
(It's all worth it in the end)
Tudo vale a pena quando é
It's all worth it when it's
Sobre
Over
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ant Saunders e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: