Tradução gerada automaticamente
Throne Of The Sunset
Annisokay
Trono do Pôr do Sol
Throne Of The Sunset
Eu posso ser o mestre
I can be the master
Eu posso ser o escravo
I can be the slave
Eu poderia mover montanhas
I could move mountains
Ou cavar a cova de outra pessoa
Or dig someone else's grave
Serei esquecido
Will I be forgotten
Como pegadas na neve
Like tracks in the snow
Fiz diferença
Did I make a difference
Nesta vida que conheço
To this life I know
O tempo continua passando
Time keeps ticking on
E não podemos fugir do sol
And we can't outrun the sun
Nessa corrida que não pode ser vencida
In this race that can't be won
No trono do pôr do sol
At the throne of the sunset
Todos nós caímos de joelhos
We all fall to our knees
Enquanto a luz se transforma em escuridão
As the light fades to darkness
Nosso destino é o que acreditamos
Our fate is what we believe
Como acima, abaixo
As above so below
Todos fazemos parte do mesmo espetáculo
We're all part of the same show
No trono do pôr do sol
On the throne of the sunset
Até mesmo os deuses terão que partir
Even gods will have to go
Encha seu copo até transbordar
Fill your cup till its over
Seja você mesmo, não obedeça
Be yourself, don't obey
Então, venha o inferno ou a maré alta
So, come hell or high water
Todos morreremos da mesma forma
We will all die the same
Como posso encontrar sentido
How can I find meaning
Quando vivo para deixar ir
When I live to let go
Se eu continuar acreditando
If I keep believing
Isso salvará minha alma?
Will this save my soul?
O tempo continua passando
Time keeps ticking on
E não podemos fugir do sol
And we can't outrun the sun
Nessa corrida que não pode ser vencida
In this race that can't be won
No trono do pôr do sol
At the throne of the sunset
Todos nós caímos de joelhos
We all fall to our knees
Enquanto a luz se transforma em escuridão
As the light fades to darkness
Nosso destino é o que acreditamos
Our fate is what we believe
Como acima, abaixo
As above so below
Todos fazemos parte do mesmo espetáculo
We're all part of the same show
No trono do pôr do sol
On the throne of the sunset
Até mesmo os deuses terão que partir
Even gods will have to go
No vazio, nossa esperança desaparece lentamente
In the void our hope slowly vains
Você não sabe que partimos como viemos?
Don't you know that we leave as we came?
Presos em uma corrida do berço ao túmulo
Stuck in a race from the cradle to the grave
Você não sabe que partimos como viemos?
Don't you know that we leave as we came?
E se todos morrermos em vão?
What if we all die in vain?
Como acima, abaixo
As above so below
A vida seguirá para todos nós
Life will move on for us all
Todo caçador será caçado
Every hunter will be hunted
Na beira do tempo
At the edge of time
No trono do pôr do sol
At the throne of the sunset
Todos nós caímos de joelhos
We all fall to our knees
Enquanto a luz se transforma em escuridão
As the light fades to darkness
Nosso destino é o que acreditamos
Our fate is what we believe
Como acima, abaixo
As above so below
Todos fazemos parte do mesmo espetáculo
We're all part of the same show
No trono do pôr do sol
On the throne of the sunset
Até mesmo os deuses terão que partir
Even gods will have to go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Annisokay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: