Tradução gerada automaticamente
Private Paradise
Annisokay
Paraíso privado
Private Paradise
Eu odiava isso toda vez
I hated it every time
O capitão ainda está na minha cabeça
The captain is still in my head
A sombra prediz a queda
The shadow predicts the fall
Uma última guerra e depois nunca mais
One last war and then never again
Minhas costas para a parede, minhas costas para a parede previsível quando
My back to the wall, my back to the wall foreseeable when
Posso competir? Posso competir?
Can I compete? Can I compete?
Posso ter permissão?
Can I have permission?
Para sonhar, fique limpo, você é o problema
To dream, come clean, you are the problem
Para sonhar, fique limpo, você é o problema
To dream, come clean, you are the problem
Você é a solução, você é o problema
You're the solution, you are the problem
Você é a solução, você é o problema
You're the solution, you are the problem
Encontre um local tranquilo, dê o seu melhor
Find a quiet spot, take your best shot
Um paraíso particular, seu paraíso particular
A private paradise, your private paradise
Quando a vida é muito longa
When life is too long
Quando a vida é muito longa, mas ainda é muito curta
When life is too long but still too short
Eu te odiei toda vez
I hated you every time
Mas eu nunca te quis mais
But I never wanted you more
Bebendo o próprio veneno
Drinking the poison itself
Direto dos lábios de uma prostituta
Straight from the lips of a whore
Lentamente eu me afogo, lentamente eu me afogo
Slowly I drown, slowly I drown
Lá no fundo do poço
Down in the back of the well
O veneno em si, uma bagunça química
The poison itself, a chemical mess
Queimando um buraco na minha cabeça
Burning a hole in my head
Para sonhar, fique limpo, você é o problema
To dream, come clean, you are the problem
Para sonhar, fique limpo, você é o problema
To dream, come clean, you are the problem
Você é a solução, você é o problema
You're the solution, you are the problem
Você é a solução, você é o problema
You're the solution, you are the problem
Encontre um local tranquilo, dê o seu melhor
Find a quiet spot, take your best shot
Um paraíso particular, seu paraíso particular
A private paradise, your private paradise
Vamos
Let's go
Estou contando os dias
I'm counting away the days
E é quase como se a vida estivesse perdendo
And it's almost as if life is wasting away
E eu estou morrendo por dentro e estou me matando
And I'm dying inside and I'm killing myself
Apenas para preencher um vazio que nunca pode ser preenchido
Just to fill in a void that can never be filled
Por que eu sou apenas um otário por hábitos
Why I'm just a sucker for habits
Estou arruinando tudo que amei
I'm ruining everything that I've loved
De novo e de novo
Over and over
O processo destruindo minha mente
The process destroying my mind
E uma alma que eu nunca posso voltar
And a soul I can never get back
Você é o problema
You are the problem
Nunca vai mudar
It's never gonna change
Encontre um local tranquilo, dê o seu melhor
Find a quiet spot, take your best shot
Um paraíso particular, seu paraíso particular
A private paradise, your private paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Annisokay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: