Tradução gerada automaticamente
Durch den Monsun
Annett Louisan
Através das monções
Durch den Monsun
A janela não abrirá mais
Das Fenster öffnet sich nicht mehr
Aqui está cheio de você e vazio
Hier drin ist es voll von dir und leer
E diante de mim a última vela se apaga
Und vor mir geht die letzte Kerze aus
Vou esperar para sempre, finalmente chegou a hora
Ich warte schon ne' Ewigkeit, endlich ist es jetzt so weit
Lá fora, as nuvens negras estão subindo
Da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf
Eu tenho que passar pelas monções, por trás do mundo
Ich muss durch den Monsun, hinter die Welt
No final dos tempos, até que não caia mais chuva
Ans ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
Contra a tempestade, ao longo do precipício
Gegen den Sturm, am Abgrund entlang
E se eu não aguento mais, penso nisso
Und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
Em algum momento corremos juntos, através das monções
Irgendwann laufen wir zusamm', durch den Monsun
Então tudo ficará bem
Dann wird alles gut
Meia lua está afundando na minha frente
Ein halber Mond versinkt vor mir
Ele ainda estava com você?
War der eben noch bei dir?
E ele realmente apoia o que me promete?
Und hällt er wirklich, was er mir verspricht?
Eu sei que posso te encontrar
Ich weiß das ich ich dich finden kann
Ouça seu nome no furacão
Hör deinen Namen im Orkan
Acho que não consigo mais acreditar
Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht
Eu tenho que ir atrás do mundo através das monções
Ich muss durch den Monsun hinter die Welt
No final dos tempos, até que não caia mais chuva
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
Contra a tempestade
Gegen den Sturm
Ao longo do precipício
Am Abgrund entlang
E quando não aguento mais, penso nisso
Und wenn ich nicht mehr kann, denk ich daran
Em algum momento, correremos juntos
Irgendwann laufen wir zusamm'
Porque não podemos mais repetir nada
Weil uns einfach nichts mehr hallten kann
Através das monções
Durch den Monsun
Através das monções
Durch den Monsun
ei
Hey
Eu luto através dos poderes, atrás desta porta
Ich kämpf mich durch die Mächte, hinter dieser Tür
Vai derrotá-la e, em seguida, por ela muito para você
Werde sie besiegen und dann, fürn' sie much zu dir
Então tudo ficará bem
Dann wird alles gut
Tudo vai ficar bem
Wird alles gut
Tudo de bom
Alles gut
Eu tenho que passar pelas monções, por trás do mundo
Ich muss durch den Monsun, hinter die Welt
No final dos tempos, até que não caia mais chuva
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
Contra a tempestade, ao longo do precipício
Gegen den Sturm, am Abgrund entlang
E se eu não aguento mais, penso nisso
Und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
Em algum momento, correremos juntos
Irgendwann laufen wir zusamm'
Nós simplesmente não aguentamos mais nada
Weiß uns einfach nichts mehr halten kann
Através das monções
Durch den Monsun
Através das monções
Durch den Monsun
Então tudo ficará bem
Dann wird alles gut
Através das monções
Durch den Monsun
Então tudo ficará bem
Dann wird alles gut
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Annett Louisan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: