Girl Thing
Anna Margaret
Coisa de Menina
Girl Thing
É uma coisa da menina
It's a girl thing
Uma coisa de m-m-menina (sim)
A g-g-girl thing (Yea)
É uma coisa da menina uma coisa uma coisa menina menina.
It's a girl thing a girl thing a girl thing.
Se você falar de lixo sobre mim, melhor prestar atenção ao que você diz que eu vou levar você para baixo.
If you talk trash about me, better watch what you say I'll take you down.
Se o seu pisar em meu território, e sua intensificação no meu jogo, eu vou levá-lo para baixo.
If your treading on my turf, and your stepping on my game I'll take you down.
Porque eu estou em meus pés, e você sabe que eu possuí-lo. Eu tenho o calor.
'Cause I'm on my feet and you know that I own it. I got the heat.
Então você não quer estragar tudo.
So you don't wanna blow it.
Se você acha que o seu todo ruim, eu vou te mostrar o que eu tenho eu vou levá-lo para baixo. (Oh yeah)
If you think that your all bad, I'm gonna show you what I have I'll take you down. (Oh yeah)
Ohhhh cuidado ou trabalhar para fora.
Ohhhh watch out or work it out.
Estou aqui para o partido e eu não estou recuando.
I'm here for the party and I'm not backing down.
Ohhh eu sou o nome do grande coisa
Ohhh I'm the name on the big thing
Se você acha que pode me vencer Eu estou chamando-o para fora eu vou levá-lo para baixo.
If you think you can beat me I'm calling it out I'll take you down.
É uma coisa de menina
It's a girl thing
Uma coisa de m-m-menina
A g-g-girl thing
É uma coisa de menina uma coisa de menina uma coisa de menina.
It's a girl thing a girl thing a girl thing.
Se você olhar droven sujo porque eu estou tendo toda a diversão que eu vou levá-lo para baixo.
If you droven dirty look 'cause I'm having all the fun I'll take you down.
Apare-me com suas palavras para não rir, é melhor correr eu vou levá-lo para baixo (eu vou levá-lo para baixo)
Trim me up with your words not to laugh, better run I'll take you down ( I'll take you down)
Porque eu estou em meus pés, e você sabe que eu possuí-lo.
'Cause I'm on my feet and you know that I own it.
Eu tenho o calor.
I got the heat.
Então você não quer estragar tudo.
So you don't wanna blow it.
Se você acha que o seu todo ruim eu vou te mostrar o que eu tenho eu vou levá-lo para baixo.
If you think that your all bad I'm gonna show you what I have I'll take you down.
Ohhhh cuidado ou trabalhar para fora.
Ohhhh watch out or work it out.
Estou aqui para o partido e eu não estou recuando.
I'm here for the party and I'm not backing down.
Ohhh eu sou o nome do grande coisa
Ohhh I'm the name on the big thing
Se você acha que pode me vencer Eu estou chamando-o para fora eu vou levá-lo para baixo.
If you think you can beat me I'm calling it out I'll take you down.
É uma coisa menina, uma coisa de m-m-menina é uma coisa de menina, uma coisa de menina, uma coisa de menina.
It's a girl thing, a g-g-girl thing It's a girl thing, a girl thing, a girl thing.
Se você falar lixo sobre mim melhor observar o que você diz.
If your talk trash about me better watch what you say.
Se você pisar em meu território e sua intensificação no meu jogo.
If your treading on my turf and your stepping on my game.
Se você olhar droven sujo porque eu estou tendo toda a diversão.
If you droven dirty look 'cause I'm having all the fun.
Apare-me com suas palavras para não rir em seguida executar.
Trim me up with your words not to laugh then run.
Ohhh ohhh yeah yeah
Ohhh ohhh yea yea
Vou levá-lo para baixo
I'll take you down
Ohhh ohhh yeah yeah
Ohhh ohhh yea yea
Se você falar lixo sobre mim melhor observar o que você diz que eu vou levar você para baixo!
If your talk trash about me better watch what you say I'll take you DOWN!
Oh oh!
Oh oh!
Ohhh cuidado ou trabalhar para fora. Estou aqui para o partido e eu não estou recuando.
Ohhh watch out or work it out. I'm here for the party and I'm not backing down.
Ohhh eu sou o nome da grande coisa você acha que pode me vencer eu estou chamando-o para fora eu vou levá-lo para baixo.
Ohhh I'm the name on the big thing you think you can beat me I'm calling it out I'll take you down.
É uma coisa de menina
It's a girl thing
Uma coisa de m-m-menina
A g-g-girl thing
É uma coisa da menina uma coisa uma coisa menina menina.
It's a girl thing a girl thing a girl thing.
(Eu te levarei)
(I'll take you down)
É uma coisa de menina uma coisa de m-m-menina
It's a girl thing a g-g-girl thing
É uma coisa de menina uma coisa de menina
It's a girl thing a girl thing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anna Margaret e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: