Tradução gerada automaticamente
El Bulin de La Calle Ayacucho
Anibal Troilo
O Bulin de Ayacucho Rua
El Bulin de La Calle Ayacucho
O Bulin de Ayacucho rua
El bulín de la calle ayacucho,
Esse sapo no meu tempo alugado,
Que en mis tiempos de rana alquilaba,
O Bulin o bar procurado
El bulín que la barra buscaba
Pa cair à noite timbear,
Pa caer por la noche a timbear,
Bordel onde tantos meninos,
El bulín donde tantos muchachos,
Em sua série da vida fulera
En su racha de vida fulera,
Eles descobriram marroco e catrera
Encontraron marroco y catrera
Rechiflado parece lamentar.
Rechiflado, parece llorar.
O primus nunca me falhou
El primus no me fallaba
Com a sua carga de aguardente
Con su carga de aguardiente
E ter água quente
Y habiendo agua caliente
O companheiro estava lá senhor.
El mate era allí señor.
No violão faltando
No faltaba la guitarra
Bem Strung e brilhante
Bien encordada y lustrosa
Nem o gangosa voz elegante
Ni el bacán de voz gangosa
Com cantor Berretin.
Con berretín de cantor.
O Bulin Ayacucho Rua
El bulín de la calle ayacucho
Foi Mistongo e Fulerô:
Ha quedado mistongo y fulero:
A cantora dançante já não é ouvido,
Ya no se oye el cantor milonguero,
Pretensioso, sua musa cantar.
Engrupido, su musa entonar.
E no primus não a chaleira ferve
Y en el primus no bulle la pava
Que conheceu o bar feliz
Que a la barra contenta reunía
E o elegante de alegria durante
Y el bacán de la rante alegría
É tanto lamentarão seco.
Está seco de tanto llorar.
Cada coisa era uma memória
Cada cosa era un recuerdo
Que a vida me irritava:
Que la vida me amargaba:
Então eu passei
Por eso me la pasaba
Fulerô, durante e triste.
Fulero, rante y tristón.
Os meninos foram cortadas
Los muchachos se cortaron
Vendo-me tão aflita
Al verme tan afligido
E eu fiquei no ninho
Y yo me quedé en el nido
Meditando a minha aflição.
Empollando mi aflicción.
Cotorrito Mistongo, deitado
Cotorrito mistongo, tirado
Na parte inferior do que cortiço,
En el fondo de aquel conventillo,
Não tapetes, sem luxo e sem brilho,
Sin alfombras, sin lujo y sin brillo,
Passei muitos dias felizes,
¡Cuántos días felices pasé,
No calor da vontade de uma garota
Al calor del querer de una piba
Essa foi minha, mimosa e sinceral ...
Que fue mía, mimosa y sinceral...
E uma noite de inverno, fulera,
¡Y una noche de invierno, fulera,
Mesmo o céu era um vôo!
Hasta el cielo de un vuelo se fue!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anibal Troilo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: