Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2.361

None Of My Business

Andy Mineo

Letra

Não é da minha conta

None Of My Business

Sim, se você não gosta de mim, esse é o seu problema
Yeah, if you don't like me, that's your problem

Quando eu deixo isso me incomodar, esse é o meu problema
When I let it bother me, that's my problem

E eu tenho problemas suficientes, eu tenho o suficiente
And I've got enough problems, I got enough

Eu tenho o molho, você tem o sal
I got the sauce, you got the salt

O que eu me importo com o que você pensa sobre mim
What I care what you think about me

Porque eu não penso em você de jeito nenhum
'Cause I don't think about you at all

Verdadeiros, eles não falam sobre você, eles falam com você
Real ones, they don't talk about you they talk to you

Quando eles não podem perder, sim, é quando eles dão um tiro para você
When they can't miss, yeah that's when they take a shot for you

Quando eles jogam pedras, então você sabe que eles não agitam com você
When they throw stones then you know they don't rock with you

Nunca deixe que saibam que a conversa chegou até você
Don't you ever let 'em know that the talk got to you

Eu sou da minha conta (minha)
I'm 'bout my business (my)

Pai, minha família, meus rebatedores (você)
Father, my family, my hitters (you)

Nunca paguei minhas contas, então
Never paid my bills, so

Por que prestar atenção?
Why pay attention?

Isso não é da minha conta (o que eles pensam de mim)
That's none of my business (what they think 'bout me)

Isso não é da minha conta (o que eles dizem sobre mim)
That's none of my business (what they sayin' 'bout me)

Isso não é da minha conta (isso não é da minha conta)
That's none of my (that's none of my business)

Isso não é da minha conta (isso não é da minha conta)
That's none of my (that's none of my business)

Isso não é da minha
That's none of my

Nós realmente não nos importamos com o que você está falando
We don't really care what you talkin' 'bout

Isso não é da minha conta (o que eles dizem sobre mim, yeah)
That's none of my business (what they sayin' 'bout me, yeah)

Isso não é da minha conta (o que eles pensam de mim, yeah)
That's none of my business (what they think 'bout me, yeah)

Isso não é da minha conta (isso não é da minha conta)
That's none of my (that's none of my business)

Isso não é da minha conta (isso não é da minha conta)
That's none of my (that's none of my business)

Isso não é da minha
That's none of my

Nós realmente não nos importamos com o que você está falando
We don't really care what you talkin' 'bout

Isso não é da minha conta
That's none of my business

Dah, dah, dah, dah, dah
Dah, dah, dah, dah, dah, dah

Dah, dah, dah, dah, dah
Dah, dah, dah, dah, dah, dah

Sim, se você não gosta de mim, esse é o seu problema (ei)
Yeah, if you don't like me, that's your problem (hey)

Quando eu deixo isso me incomodar, esse é o meu problema (sim)
When I let it bother me, that's my problem (aye)

E eu tenho problemas suficientes, olha, eu tenho o suficiente
And I've got enough problems, look, I got enough

Por que todo mundo quer levar um?
Why everybody wanna take one up?

Você não está orando por mim, você não vai aceitar
You ain't prayed for me, you ain't take one up

Quando eles não conhecem a história, eles apenas inventam, sim
When they don't know the story they just make one up, aye

Fofoca, pare, por que você quer falar comigo sobre isso?
Gossip, stop it, why you want to talk to me about it?

Vá dizer que ele ou ela sobre isso, isso não é da minha conta, deixe-me sair
Go tell he or she about it, that's none of my business, leave me out it

'Stead of subtweetin' sobre isso, não FB apenas seja sobre isso
'Stead of subtweetin' about it, don't FB just be about it

Você está agindo como um F Boyardee, se não fosse por Deus, eu destruiria seus dentes
You acting like a F Boyardee, if it weren't for God, I'd destroy your teeth

Eu tenho problemas de raiva
I got anger issues

Cuidado com as pessoas que estão com você
Watch for the people that's hanging with you

Má companhia corromper o bom caráter
Bad company be corrupting the good character

Você deveria ter uma empresa
You supposed to own a company

Em vez disso, você está sentado no seu traseiro
Instead you just sitting on your derriere

Em um par de seus pugilistas jogando Warfare no seu Xbox
In a pair of your boxers playing Warfare on your Xbox

Você trabalha em uma pet shop, ainda não conseguiu alimentar seu terrier
You work at a pet shop, still couldn't feed your terrier

E no topo, o que é mais assustador é como você se envolveu
And on top, what's scarier is how you've been engaged

Por dez anos e ainda não se casou com ela (err)
For ten years and still haven't married her (err)

Meu mal, eu me desviei, olhe para mim ficando hipócrita, huh
My bad, I got sidetracked, look at me getting hypocrite, huh

Como eu os critico quando tenho minha própria coisa para consertar?
How I criticize them when I got my own thing to be fixing?

Ouço
Listen

Isso não é da minha conta (o que eles pensam de mim)
That's none of my business (what they think 'bout me)

Isso não é da minha conta (o que eles dizem sobre mim)
That's none of my business (what they sayin' 'bout me)

Isso não é da minha conta (isso não é da minha conta)
That's none of my (that's none of my business)

Isso não é da minha conta (isso não é da minha conta)
That's none of my (that's none of my business)

Isso não é da minha
That's none of my

Nós realmente não nos importamos com o que você está falando
We don't really care what you talkin' 'bout

Isso não é da minha conta (o que eles dizem sobre mim, yeah)
That's none of my business (what they sayin' 'bout me, yeah)

Isso não é da minha conta (o que eles pensam de mim, yeah)
That's none of my business (what they think 'bout me, yeah)

Isso não é da minha conta (isso não é da minha conta)
That's none of my (that's none of my business)

Isso não é da minha conta (isso não é da minha conta)
That's none of my (that's none of my business)

Isso não é da minha
That's none of my

Nós realmente não nos importamos com o que você está falando
We don't really care what you talkin' 'bout

Isso não é da minha
That's none of my

Isso não é da minha
That's none of my

Isso não é da minha
That's none of my

Isso não é da minha
That's none of my

Isso não é da minha
That's none of my

Isso não é da minha
That's none of my

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andy Mineo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção