Tradução gerada automaticamente
I Don't Need You
Andy Mineo
Eu não preciso de você
I Don't Need You
Olha aquele menino
Look at that boy
Cozinhando juntas, como
Cooking up joints, like
Corra a pontuação
Run up the score
Você já sabe
Like, you already know
Nunca recebi ajuda
Never got help
Então fiz isso sozinho
So did it myself
Fazendo tão bem
Doing so well
Eu aposto que você não pode dizer
I bet you can't tell
Que eu estive
That I've been
Corrida
Running
Assim minha dança
Like this my dance
Homem correndo, homem correndo
Running man, running man
Tipo, aqui está minha chance
Like, here's my chance
Estou aqui fora quem aqui saiu?
I'm out here who here left?
Quem vai durar?
Who gon last?
Não sobrou muito
Ain't much left
Eu não preciso de você, não
I don't need you, no
Rejeite-me, eu rejeito mais
Reject me, I reject harder
Eu não preciso de você, não
I don't need you, no
Ato desassossegado, me dê aquele Oscar
Act unbothered, give me that Oscar
Se eu não conseguir amor, vou conseguir papel
If I can't get love I'ma go get paper
Então me faça um favor
So do me a favor
Não me faça nenhum favor
Don't do me no favors
Eu não preciso de você, não
I don't need you, no
Estou bem sozinho
I'm fine on my own
Aqui mesmo por minha conta
Right here on my own
Eu não preciso de você, não não
I don't need you, no no
Eu não olho
I don't look
Olha aquele menino
Look at that boy
Cozinhando juntas, como
Cooking up joints, like
Corra a pontuação
Run up the score
Você já sabe
Like, you already know
Nunca recebi ajuda
Never got help
Então fiz isso sozinho
So did it myself
Fazendo tão bem
Doing so well
Eu aposto que você não pode dizer
I bet you can't tell
Que eu estive
That I've been
Corrida
Running
Assim minha dança
Like this my dance
Homem correndo, homem correndo
Running man, running man
Assim minha chance
Like this my chance
Construiu estas paredes, não pode sentir dor
Yeah, Built these walls, can't feel pain
Não sinta amor nem, não é tudo a mesma coisa
Don't feel love neither, no it's all the same
Eu não preciso de você, não
I don't need you, no
Não pode ser decepcionado sem esperanças
Can't get let down with no hopes up
Eu não preciso de você, não
I don't need you, no
Volte, volte, não feche
Get back, get back don't do close up
Se eu não conseguir amor, vou conseguir papel
If I can't get love I'ma go get paper
Então me faça um favor
So do me a favor
Não me faça nenhum favor
Don't do me no favors
Eu não preciso de você, não
I don't need you, no
Estou bem sozinho
I'm fine on my own
Aqui mesmo por minha conta
Right here on my own
Eu não preciso de você, não não
I don't need you, no no
Eu não preciso de você!
I don't need you!
Por que você nunca diz adeus? (Eu não preciso de você)
Why you never say goodbye? (I don't need you)
Por que você tenta roubar minha garota? (Eu não preciso de você)
Why you try to steal my girl? (I don't need you)
Por que tão me bateu tão duro? (Eu não preciso de você)
Why so hit me so hard? (I don't need you)
Por que você nunca me quer por aí? (Eu não preciso de você)
Why you never want me round? (I don't need you)
Eu odeio pedir ajuda
I hate asking for help
Meu orgulho também é real
My pride too real
Eu provavelmente morreria de fome
I would probably die starving
Antes de pedir uma refeição
Before I ask for a meal
Essas paredes eu construí, cada tijolo um desapontamento
These walls I built, each brick a disappoiment
Nunca te disse como realmente me senti, desta vez não posso evitá-lo
Never told you how I really felt, this time I can't avoid it
Eu sei que eu disse que não preciso de você
I know I said I don't need you
Sim, eu sei que é tudo ver através
Yeah I know it's all see through
Mas o que mais você diz a si mesmo
But what else do you tell yourself
Quando tantas pessoas te deixam?
When that many people leave you?
Eu me joguei no trabalho
I threw myself into working
Tentando provar que valho a pena
Trying to prove that I'm worth it
Eu tenho segurado este dedo do meio
I've been holding this middle finger up
Tanto tempo, meu braço doendo
So long, my arm hurtin'
Mas agora estou cansado de tudo isso tentando
But now I'm tired of all this trying
Diga que estou bem, digo que estou bem
Say I'm good, say I'm fine
Não há tempo, corte o orgulho
Ain't no time, cut the pride
Eu apenas digo
I just say it
Eu preciso que você ouça
I need you listen
Quando eu te digo como eu realmente me sinto, não descarte
When I tell you how I really I feel, don't dismiss it
Ou comece a rir, ou aja como se eu estivesse exagerando
Or start laughing, or act like I'm overreact ing
Eu preciso saber que não sou alguém
I need to know I'm not somebody
Que você só tem que aturar
That you just got to put up with
Eu preciso saber que eu não sou uma merda
I need to know that I don't suck
Se eu nunca tive sucesso
If I never had no success
Eu preciso que você pare de me julgar pelas coisas em que estou
I need you to stop judging me for the things I'm into
E se você não gosta, finja
And if you don't like it then pretend to
Eu preciso que você fale comigo gentilmente
I need you to talk to me gentle
Preciso da sua resposta quando te mandar uma mensagem
I need your reply when I text you
Eu preciso do lembrete do meu potencial
I need the reminder of my potential
Eu preciso do seu tempo por um pouco
I need your time for just a little
Eu preciso da sua palavra, é instrumental
I need your word, It's instrumental
Eu preciso que você pare de tentar me humilhar
I need you to stop tryna humble me
Eu tenho um tempo duro o suficiente me amando
I got a tough enough time loving me
Eu preciso confiar em você não virá e sairá
I need to trust you won't come and leave
E depois puxar o tapete debaixo de mim
And then pull the rug out from under me
Eu preciso de um lugar que eu não possa falar maluco
I need a place I can't talk crazy
Quando tudo na minha caminhada obscuro
When everything in my walk hazy
Eu sei que tenho estado um pouco fora ultimamente, mas veja o homem É como Deus me fez
I know I've been a little off lately, but look man It's how God made me
Eu preciso de um minuto, preciso de compromisso
I need a minute, need commit ment
Eu preciso de Deus, preciso de uma visão
I need God, I need a vision
Eu preciso de você, eu preciso de uma visita
I need ya'll, I need a visit
Eu preciso de mais do que
I need more than
Vou admitir
I will admit
E eu sempre disse para
And I always said to
Eu não preciso de você
I don't need you
Sempre que fosse verdade
Always though it was true
Eu não preciso de ninguém
I don't need nobody
Talvez eu faça
Maybe I do
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andy Mineo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: