Tradução gerada automaticamente
Go Back To Sleep
Andromeda
Voltar a dormir
Go Back To Sleep
Pensei que era para perguntar
Thought I was supposed to ask
Quando eu não conseguia entender
When I could not understand
Eu não sabia que algumas questões
I didn't know some questions
Foram desaprovados ou banidos
Were frowned upon or banned
Então, quando eu vi pela primeira vez a sombra
So when I first saw the shadow
Eu tremia e eu balancei
I trembled and I shook
Eu agarrei a mão e apontou
I grabbed your hand and pointed
Mas você nem sequer olhar
But you didn't even look
Meu filho você vê sombras
My son you see shadows
Embarrasement e vergonha
Embarrasement and shame
Mas o sol faz com que as sombras
But the sun makes the shadows
As árvores não têm culpa
The trees are not to blame
Lembro-me da luz do sol
I recall the sunshine
E o olhar em seus olhos
And the look in your eyes
Quando chegamos para o céu
As we reached for the sky
Numa outra vez
In another time
Mas à noite no escuro
But at night in the dark
Eu simplesmente não podia ver
I just couldn't see
Não foi possível ver
Couldn't see
E a dor eo medo
And the pain and the fear
Veio me assombrando
Came haunting me
Me assombrando
Haunting me
Há algo embaixo da minha cama, oh
There's something under my bed, oh
Não me diga que é tudo na minha cabeça, não
Don't tell me it's all in my head, no
Eu não posso fazê-lo fora na escuridão
I can't make it out in the darkness
Mas os contornos parecer um monstro
But the contours look like a monster
Papai Porque você não pode ficar de pé
Daddy why can't you stand upright
Mamãe, por que você acabou de chorar
Mommy why do you just cry
Volte a dormir
Go back to sleep
Volte a dormir
Go back to sleep
Então, eu nunca perguntei de novo
So I never asked again
Mas eu não entendia
But I didn't understand
Qual foi o ponto de ter me
What was the point to have me
Se eles não poderiam encontrar o tempo
If they couldn't find the time
Então eu engoli a sombra
So I swallowed the shadow
E fez parte de mim
And made it part of me
Eu pensei que ia fazê-los felizes
I thought that'd make them happy
Mas isso não era para ser
But that was not to be
Meu filho você é uma sombra
My son you're a shadow
Embaraço e vergonha
Embarrasment and shame
Nosso filho está na sombra
Our son is in shadow
Você está parado no caminho
You're standing in the way
Lembro-me da luz do sol
I recall the sunshine
E o olhar em seus olhos
And the look in your eyes
Quando chegamos para o céu
As we reached for the sky
Numa outra vez
In another time
Mas à noite no escuro
But at night in the dark
Eu não podia ver
I couldn't see
Só não podia ver
Just couldn't see
E a dor eo medo
And the pain and the fear
Veio me assombrando
Came haunting me
Me assombrando
Haunting me
Há algo embaixo da minha cama, oh
There's something under my bed, oh
Não me diga que é tudo na minha cabeça, não
Don't tell me it's all in my head, no
Eu não posso fazê-lo fora na escuridão
I can't make it out in the darkness
Mas os contornos parecer um monstro
But the contours look like a monster
Papai, por que você olha através de mim
Daddy why do you stare through me
Mamãe, por que você acabou de chorar
Mommy why do you just cry
Volte a dormir
Go back to sleep
Volte a dormir
Go back to sleep
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andromeda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: