Tradução gerada automaticamente
Paper Rain
Andrew Mcmahon
Chuva de papel
Paper Rain
Eu tenho uma velha limusine preta
I got an old black limousine
Embalei meu terno e penhorou o último de nosso metal precioso
Packed my suit and pawned the last of our precious metal
E meus olhos azuis nunca pareceram tão verdes
And my blue eyes never looked so green
Eu tenho uma dívida a pagar e um encontro com o diabo
I've got a debt to pay and a date with the devil
Eu tenho bocas para alimentar
I've got mouths to feed
Eu tenho que subir de nível
I've gotta get level
Oh, Las Vegas estou
Oh, Las Vegas I'm
Ficando sem tempo
Running out of time
E minha juventude é tudo menos cinzas
And my youth is all but ashes
Se eu não chegar à igreja às nove
If I don't make church by nine
Estarei orando no caminho
I'll be praying on the drive
Passou pelo lago tão falso quanto os cílios de uma showgirl
Passed the lake as fake as a showgirl's lashes
Que vou mudar nossa sorte
That I'm gonna turn our luck around
Eu vou tomar esta cidade
I'm gonna take this town
Vou andar por essas ruas inundadas como um rei com meu guarda-chuva para fora
I'm gonna walk these flooded streets like a king with my umbrella out
Sim, vou mudar nossa sorte
Yeah I'm gonna turn our luck around
Vou te deixar orgulhoso
I'm gonna make you proud
Vou andar por essas ruas inundadas como um rei com meu guarda-chuva para fora
I'm gonna walk these flooded streets like a king with my umbrella out
Chuva de papel caindo
Paper rain pouring down
Chuva de papel caindo
Paper rain pouring down
Aluguei um quarto no Desert Queen
I rented a room at the Desert Queen
Raspei o rosto, penteio o cabelo e verifico o tempo
I shaved my face, I comb my hair and I check the weather
E eu vejo nuvens onde as montanhas se encontram
And I see clouds where the mountains meet
O fundo do vale onde o néon voa como uma mão para o céu
The valley floor where the neon soars like a hand to heaven
Tenho trabalho a fazer
I've got work to do
Rolando os setes
Rollin' them sevens
Oh, Las Vegas estou
Oh, Las Vegas I'm
Ficando sem tempo
Running out of time
E minha juventude é tudo menos cinzas
And my youth is all but ashes
Se eu não chegar à igreja às nove
If I don't make church by nine
Estarei orando no caminho
I'll be praying on the drive
Passou pelo lago tão falso quanto os cílios de uma showgirl
Passed the lake as fake as a showgirl's lashes
Que vou mudar nossa sorte
That I'm gonna turn our luck around
Eu vou tomar esta cidade
I'm gonna take this town
Vou andar por essas ruas inundadas como um rei com meu guarda-chuva para fora
I'm gonna walk these flooded streets like a king with my umbrella out
Sim, vou mudar nossa sorte
Yeah I'm gonna turn our luck around
Vou te deixar orgulhoso
I'm gonna make you proud
Vou andar por essas ruas inundadas como um rei com meu guarda-chuva para fora
I'm gonna walk these flooded streets like a king with my umbrella out
E a chuva de papel caindo
And the paper rain pouring down
Chuva de papel caindo
Paper rain pouring down
Tenho uma pilha em jogo e outra atrás
Got a stack on the line and a stack behind
Rolando como uma onda em uma noite de luar
Rolling like a wave on a moonlit night
Dinheiro no quatro e dinheiro no oito
Money on the four and money on the eight
Pagar o marcador porque o banco não vai esperar
Paying down the marker cause the bank won't wait
Pilha na linha e uma pilha atrás
Stack on the line and a stack behind
Rolando como uma onda em uma noite de luar
Rolling like a wave on a moonlit night
Dinheiro no quatro e dinheiro no oito
Money on the four and money on the eight
Pagar o marcador porque o banco não vai esperar
Paying down the marker cause the bank won't wait
Eu vou mudar nossa sorte
I'm gonna turn our luck around
Eu vou tomar esta cidade
I'm gonna take this town
Vou andar por essas ruas inundadas como um rei com meu guarda-chuva para fora
I'm gonna walk these flooded streets like a king with my umbrella out
Sim, vou mudar nossa sorte
Yeah, I'm gonna turn our luck around
Vou te deixar tão orgulhoso
I'm gonna make you so proud
Vou andar por essas ruas inundadas como um rei com meu guarda-chuva para fora
I'm gonna walk these flooded streets like a king with my umbrella out
E a chuva de papel caindo
And the paper rain pouring down
Chuva de papel caindo
Paper rain pouring down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andrew Mcmahon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: