Transliteração gerada automaticamente
Shogeki
Ando Yuko
Choque
Shogeki
Em um certo momento em um mundo abandonado
一秒前のまばたき取り残された世界
ichibyou mae no mabataki torinokosareta sekai
Se suas asas ainda não podem bater, então diga isso a ele
羽ばたけるなら彼に伝えて
habatakeru nara kare ni tsutaete
Incontáveis pássaros queimaram suas asas
羽を焦がす無数の鳥が
hane wo kogasu musuu no tori ga
Enquanto suas cinzas se espalhavam, eles sorriam livremente
灰を散らし安らぎ笑う
hai wo chirashi yasuragi warau
Alguém por favor espalhe
誰か散らせ
dareka chirase
A prova da minha existência, que eu estive aqui
僕がここにいたという証も
boku ga koko ni ita to iu akashi mo
Mesmo que meus ossos virem areia e desapareçam
骨はどうせ砂と化して消えるのに
hone wa douse suna to kashite kieru no ni
As vozes dos meus amigos foram engolidas e pisoteadas, é por isso que não pode acabar
飲まれて踏まれた仲間の声 終わりにできない理由が
nomarete fumareta nakama no koe owari ni dekinai riyuu ga
Continuamos nos esforçando para seguir em frente
僕らの背中を突き立てる
bokura no senaka wo tsukitateru
(Se você sair de dentro desta espiral, ele se erguerá e eu cairei)
螺旋の中を逃げ果たせば 彼は昇り私は降る
rasen no naka wo nigehataseba kare wa nobori watashi wa furu
(O luar que ilumina o pilar revela uma vaga memória)
柱を光で埋める月光がかすかな記憶を照らした
hashira wo hikari de umeru gekkou ga kasuka na kioku wo terashita
(Como se estivesse procurando por ele)
彼を探しているようだ
kare wo sagashiteiru you da
(Vamos todos juntos participar desta história)
あの小説の中で集まろう
ano shousetsu no naka de atsumarou
(É como se ele tivesse mal interpretado a voz que o guiava)
導く声は空耳のよう
michibiku koe wa soramimi no you
(O oceano em movimento, esta é a história que você começou)
漂う海 これはあなたが始めた物語だから
tadayou umi kore wa anata ga hajimeta monogatari dakara
Incontáveis pássaros queimaram suas asas
羽を焦がす無数の鳥が
hane wo kogasu musuu no tori ga
Enquanto suas cinzas se espalhavam, eles sorriam livremente
灰を散らし安らぎ笑う
hai wo chirashi yasuragi warau
Alguém por favor espalhe
誰か散らせ
dareka chirase
A prova da minha existência, que eu estive aqui
僕がここにいたという証も
boku ga koko ni ita to iu akashi mo
Mesmo que meus ossos virem areia e desapareçam
骨はどうせ砂と化して消えるのに
hone wa douse suna to kashite kiеru no ni
Mesmo que meus ossos virem areia e desapareçam, eu ainda existo
骨はどうせ砂と化して消えるのに 生きてる
hone wa douse suna to kashite kiеru no ni ikiteru
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ando Yuko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: