Tradução gerada automaticamente
Parking Lot
Anderson .Paak
Estacionamento
Parking Lot
Você me contou toda a sua história de vida em alguns shorts
You told me your whole life story in a few shorts
Todo o tempo, eu nunca soube o tom da sua voz
All the while, I never knew the tone of your voice
Meia hora eu divido demais
A half an hour, I ramble on way too much
(Meu amor)
(My love)
Sozinho com meus próprios pensamentos
Alone with my own thoughts
(Meu amor)
(My love)
(1, 2, 3, vamos lá) já chega
(1, 2, 3, come on-) enough is enough
Há uma maneira simples de chamá-lo
There's a plain way to call it
Mas isso nunca é tão óbvio para mim
But it's never that obvious for me
Estou em comunhão, tenho necessidades
I'm in a communion, I got needs
A combinação de todas as reclamações da minha vida
The combination of all my life's complaints
E alguns sonhos fortes
And a few strong dreams
(Venha, você f-)
(Come on, you f-)
Não me lembro do estacionamento
I don't remember the parking lot
Eu só lembro que é tudo a mesma coisa
I just remember it's all the same
(Venha, você f-)
(Come on, you f-)
(Meu amor)
(My love)
E é tudo a mesma coisa
And it's all the same
(Meu amor)
(My love)
1, 2, 3, vamos lá, você me sente
1, 2, 3, come on, you feel me
1, 2, 3, vamos lá, você me sente
1, 2, 3, come on, you feel me
1, 2, 3, vamos lá, você me sente
1, 2, 3, come on, you feel me
1, 2, 3, vamos lá
1, 2, 3, come on
(Lembre-se de tudo)
(Remember it's all-)
1, 2, 3, vamos lá, você me sente
1, 2, 3, come on, you feel me
1, 2, 3, vamos lá, você me sente
1, 2, 3, come on, you feel me
1, 2, 3, vamos lá, você me sente
1, 2, 3, come on, you feel me
1, 2, 3, vamos lá
1, 2, 3, come on
Traga os cantos da esquerda para a direita
Bring the corners from left to right
Eu estou no modo para te levar para crossfade
I'm in the mode to take you to crossfade
Chegando mais perto da meia noite
Coming closer to midnight
E eu estou bem acordado
And I'm wide awake
E você não tem medo de desaparecer?
And ain't you afraid to fade?
Não podia esperar para você ficar nu no primeiro encontro
Couldn't wait to get you naked on the first date
Mas você me fez esperar
But you made me wait
Então é preciso um para fazer um
So it takes one to make one
O compromisso que fizemos
The compromise we made
Por favor acredite em mim
Please believe me
Eu não me lembro do estacionamento
I don't recall the parking lot
Eu só lembro que é tudo a mesma coisa
I just remember it's all the same
E é tudo a mesma coisa
And it's all the same
É tudo s
It's all the s
1, 2, 3, vamos lá, você me sente
1, 2, 3, come on, you feel me
1, 2, 3, vamos lá, você me sente
1, 2, 3, come on, you feel me
1, 2, 3, vamos lá, você me sente
1, 2, 3, come on, you feel me
1, 2, 3, vamos lá
1, 2, 3, come on
(Meu amor)
(My love)
Venha, você me sente
Come on, you feel me
(Meu amor)
(My love)
Vamos
Come on
(Lembre-se do estacionamento)
(Remember the parking lot)
Venha, você me sente (meu amor)
Come on, you feel me (my love)
Venha, você me sente
Come on, you feel me
1, 2, 3, vamos lá, você me sente (meu amor)
1, 2, 3, come on, you feel me (my love)
1, 2, 3, vamos lá
1, 2, 3, come on
Venha, você me sente (meu amor)
Come on, you feel me (my love)
Venha, você me sente (é tudo a mesma coisa)
Come on, you feel me (it's all the same)
1, 2, 3, vamos lá, você me sente (meu amor)
1, 2, 3, come on, you feel me (my love)
1, 2, 3, vamos lá
1, 2, 3, come on
1, 2, 3, vamos lá, você me sente
1, 2, 3, come on, you feel me
Venha, você f
Come on, you f
1, 2, 3
1, 2, 3
Sinta-me
Feel me
(Tenha piedade, baby!)
(Have mercy, baby!)
(Você pode cavar? Você pode cavar isso?)
(Can you dig it? Can you dig it?)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anderson .Paak e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: