Tradução gerada automaticamente
Bubblin
Anderson .Paak
Bubblin
Bubblin
Olhe, você vai, ok, você está borbulhando
Look at you go, okay, you bubblin'
Olha, vai, vai, olha você vai
Look, go, go, Look at you go
Ok, você está chovendo, olha
Okay you bubblin', look
Sim, um na mão, um na bolsa, borbulhando
Yeah, one in the hand, one in the bag, bubblin'
Olhe para o dinheiro, olhe para o dinheiro vindo em
Look at the cash, look at the cash comin' in
Venha buscar o seu homem, esse lil 'nigga me insanando
Come get your mans, this lil' nigga buggin' me
Apenas deixe a sacola. Pare com toda essa mandíbula!
Just leave the bag Quit all that jaw-jackery
Nem mesmo me passe isso, eu não quero nada disso (yeah)
Don't even pass me that, I don't want none of it (yeah)
Esses malucos loucos por isso, eles tinham o suficiente
These niggas mad about it, they had enough of it
Woah, observe o que você está dizendo, tudo isso explodindo e tremendo
Woah, watch what you sayin', all that poppin' and shakin'
Me pegou quente como um laser, minha posse profunda e irada
Got me hot as a laser, my posse deep and irate
E nós somos bobos pelo papel, tivemos um sonho e consegui
And we act a fool for the paper, had a dream and I made it
El Camino em Dayton, Vintage Adivinha sobre Bape
El Camino on Dayton's, Vintage Guess over Bape
Coloque o pão em mim puta, puta, você aposta, eu sou um banco
Put the bread on me bitch, bitch you bet I'ma bank it
Piggy flat em um cobertor, eu poderia apenas lançar hoje
Piggy flat in a blanket, I might just roll out today
Eu poderia simplesmente ir para Vegas, voltar para meus velhos hábitos
I might just roll out to Vegas, head back to my old ways
Cop uma sala cheia de enxadas asiáticas e explodir o dia todo
Cop a room full of Asian hoes and do blow all day
Olhe para mim baby, olhe para mim baby
Look at me baby, look at me baby
Não pareço um milhão? Estou prestes a limpar o cofre
Don't I look like a million? I'm 'bout to clean out the safe
D-eu não pareço com alguém que seja apenas bodyin 'tudo
D-don't I look like somebody that just be bodyin' everything
Toda essa conversa é ótima, mas eu não falo
All that talkin' is great but I don't be talkin' I air it out
Todos os problemas ficaram fáceis de enterrar
All the problems have gotten easy to bury
Eu prefiro afogá-los em Hendrick, eu prefiro beijar minha Maria
I'd rather drown them in Hendrick's, I'd rather kiss on my Mary
Eu fui corretor muito mais tempo do que eu estive rico, até que ele nivelou
I been broker way longer than I been rich so until it levels out
Vou levar sua mamãe para o Marriott e usá-la
I'ma take your mama to the Marriott and wear it out
Demorei tanto para conseguir, vou espalhar
Took me so long to get it, gonna spread it out
Deixe-os saber tudo sobre mim quando eu estiver morto e partir
Let 'em know all about me when I'm dead and gone
Um na mão, um na bolsa, borbulhando (olhe para você)
One in the hand, one in the bag, bubblin' (look at you go)
Um na mão, um na bolsa, borbulhando (olhe para você)
One in the hand, one in the bag, bubblin' (look at you go)
Olhe para o dinheiro, olhe para o dinheiro bubblin '(ok você bubblin')
Look at the cash, look at the cash bubblin' (okay you bubblin')
Olha o dinheiro (olha)
Look at the cash (look)
Bubblin '(vai)
Bubblin' (go)
Um na mão (olhar)
One in the hand (look)
Um na mão (vai)
One in the hand (go)
Um na mão, um na bolsa, borbulhando (olhe para você)
One in the hand, one in the bag, bubblin' (look at you go)
Olhe para o dinheiro, olhe para o dinheiro, bubblin '(ok you bubblin')
Look at the cash, look at the cash, bubblin' (okay you bubblin')
Olha o dinheiro (olha)
Look at the cash (look)
Bubblin '
Bubblin'
Eu preciso de todas as batatas fritas que você pode me dar
I'ma need all the fries you can give me
Todo o molho quente, todas as tortas que você pode me dar
All the hot sauce, all the pies you can give me
Melhor ser tudo ou nada, não me tenha no meio
Better be all or nothin', don't have me in the middle
É melhor você ser tudo o que puder, ficar acima do limite
You better be all you can, get higher than the limit
Simplifique para os Dumbos, muitos slides, eu posso embaralhar
Simplify for the Dumbos, plenty slides, I can shuffle
Acerte a cadência com minha jovem cadela, Isaac Hayes, Billy Ocean
Hit the cadence with my young bitch, Isaac Hayes, Billy Ocean
Mas a velha enxada com a vara de cana
But the old hoe with the cane stick
Deixei meus chinelos na função, é difícil correr nos slides da Gucci
Left my slippers at the function, it's hard to run in Gucci slides
Garota, eu pensei que você disse que não tinha marido
Chick, I thought you said you didn't have a husband
Eu sou um garanhão, sem corno, Jackie Chan, sem problemas
I'ma stud, no cuckold, Jackie Chan, no trouble
Não pode limpá-lo com um babador, sangue escorrendo dos assassinos
Can't clean it with a bib, blood drippin' from the cutthroats
Não Senhor, não eu, eu nunca posso ser o único que você quer
No Lord, not me, I can never be the one you wanna stunt for
Dinheiro, dinheiro, essa metralhadora pulverizou a loja Ferragamo
Money, money, that machine gun sprayed the Ferragamo store
RIP As vezes que eu estava quebrado, depois da vida em 911 Porsche
R. I. P. The times that I was broke, after life in 911 Porsche
Preto fosco, olhando prezies limpos em um envelope
Matte black, lookin' clean, dead prezies in an envelope
Cozinhando canard, esperando pelo antídoto, correndo contra o tempo
Cookin up canard, waitin' for the antidote, runnin' out of time
Paciência mais fina que uma meia-calça
Patience thinner than a pantyhose
Venha aqui e esvazie seus bolsos
Get over here and empty your pockets
Eu não faço isso
I don't do that
Você é meu prisioneiro - faça o que eu digo para você fazer - venha aqui
You're my prisoner—you do what I tell you to do—get over here
Haha, ele vai ficar malvado com isso!
Haha, he's gonna get nasty about it!
Cadela do caralho!
Fuckin' bitch!
Frank! Esfrie, hein?
Frank! Cool it, huh?
Fique fora disso!
Stay the fuck outta this!
Um na mão, um na bolsa, borbulhando (olhe para você)
One in the hand, one in the bag, bubblin' (look at you go)
Um na mão, um na bolsa, borbulhando (olhe para você)
One in the hand, one in the bag, bubblin' (look at you go)
Olhe para o dinheiro, olhe para o dinheiro bubblin '(ok você bubblin')
Look at the cash, look at the cash bubblin' (okay you bubblin')
Olha o dinheiro (olha)
Look at the cash (look)
Bubblin '(vai)
Bubblin' (go)
Um na mão (olhar)
One in the hand (look)
Um na mão (vai)
One in the hand (go)
Um na mão, um na bolsa, borbulhando (olhe para você)
One in the hand, one in the bag, bubblin' (look at you go)
Olhe para o dinheiro, olhe para o dinheiro, bubblin '(ok you bubblin')
Look at the cash, look at the cash, bubblin' (okay you bubblin')
Olha o dinheiro (olha)
Look at the cash (look)
Bubblin '
Bubblin'
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anderson .Paak e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: