Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 6

Fuel The Flames

Ancient

Letra

Combustível As Chamas

Fuel The Flames

Ano após ano, mês após mês
Year upon year, month after month

Consumido e confuso eu estava solitário, esperando
Consumed and confused I was, lonely, hoping

Para descobrir um caminho, uma cura para a dor
To find out a way, a cure for the pain

Alívio dessa vida de gelo, desejo
Relief from that ice-casted, life of, yearning

Abasteça as chamas do desejo
Fuel the flames of desire

Arrancou as correntes em volta do meu coração
Tore out the chains round my heart

Lutei contra o câncer dentro de mim
Faught the cancer within me

Que não me separa mais!
Which no longer tears me apart!

Não há razão para viver, não há razão para dar
No reason to live, no reason to give

Um sentido para os meus dias que cresceu, vazio, desejo
A sense to my days which grew, empty, craving

Os fantasmas do passado, continuaram assombrando minha mente
The ghosts of the past, kept haunting my mind

Como tempo congelou em copo cinzento enevoado feito, pinturas
As time froze in misty grey glass made, paintings

O que pode ser feito, como você se sentiria
What can be done, how would you feel

Indigno da graça e misericórdia do destino
Unworthy of destiny's grace and mercy

Nenhum sinal positivo para mim, um destino hera selada
No thumbs up for me, a fate sealed ivy

Eu não procurei mais o que teria, me salvou
I no longer searched for what would have, saved me

Abasteça as chamas do desejo
Fuel the flames of desire

Arrancou as correntes em volta do meu coração
Tore out the chains round my heart

Lutei contra o câncer dentro de mim
Faught the cancer within me

Que não me separa mais!
Which no longer tears me apart!

Como um Midas oxidado, um couro cabeludo menos, Samson
Like an oxidized Midas, a scalp less, Samson

Força de alimentação fria e atormentada, drenada da vida
Cold and tormented, drained of life feeding strength

A esperança era tão distante, débil e dormente
Hope was so distant, feeble and dormant

Existência daltônica, persistência pessimista
Colour blind existence, pessimistic persistence

As coisas boas vêm para aqueles que esperam, a sabedoria convencional, acreditam no destino
Good things come to those who wait, conventional wisdom, believe in fate

Mas a verdade do que é antigo retorna, dominante em sua verdade, todos nós estamos fadados a ver!
But the truth of what's Ancient returns, dominant in it's truth, we're all bound to see!

Um dia frio de verão, como sob um feitiço, um fio feito do acaso, ninguém sabe
One cold summer's day, like under a spell, a twine made of chance, no one can tell

Ela veio até mim, como a luz através do vidro, secou a névoa, afugentou o passado
She came to me, like light through that glass, dried up the mist, chased away the past

As cores retornaram, finalmente acordou, a noite se transformou em dia e lentamente virou tão rápido
The colours returned, awoken at last, night turned to day and slow turned so fast

Se eu finalmente encontrasse, a essência da vida, voltasse do inferno, viva finalmente!
Had I finally found, the essence in life, returned from hell, alive at last!

Uma magia dentro, força regeneradora
A magic within, regenerating force

Minhas feridas começaram a curar, minha mente, a sentir
My wounds began to heal, my mind, to feel

O calor recuperou o controle, através de toda a minha alma
Warmth re-gained control, through all of my soul

Quem eu pensei que não poderia ser, tinha falado comigo
Whom I thought could not be, had spoken to me

A força em seus olhos: Viva, não deixe morrer
The force in her eyes: Live don't let die

Viva não deixe morrer por um zestful, sendo
Live don't let die for a zestful, being

Tão profundo quanto foi a dor, transformada em amor
As deep as was pain, transformed into love

Sua magia me abraçou e alimentou minhas chamas
Her magic embraced me and fueled my flames

Você abastece as chamas do desejo
You fuel the flames of desire

Arrancou as correntes em volta do meu coração
Tore out the chains round my heart

Lutei contra o câncer dentro de mim
Faught the cancer within me

Que não me separa mais!
Which no longer tears me apart!

Minha vida agora mudou, não sinto mais dor
My life now has changed, no longer feel pain

Como os verões crescem mais e muito mais fortes
As summers grow longer and so much stronger

Por agora eu acredito que cada um será
For now I believe that each one will be

Mais cedo ou mais tarde, acordado!
Sooner or later awakened!

Como vital para mim, o que eu não pude ver
As lifeblood to me, what I couldn't see

Um verdadeiro presente da vida que eu aprecio, abrigo
A true gift from life which I cherish, shelter

Importante para mim, como a água para o mar
Important to me, like water to sea

Ela abriga a faísca para inflamar meu espírito
She houses the spark to ignite my spirit

Eu vou abastecer suas chamas de desejo
I'll fuel your flames of desire

Seco, todas as suas lágrimas
Dry, all your tears

Segure sua mão como você fez
Hold your hand as you did

Tempo após tempo!
Time after time!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ancient e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção