Transliteração gerada automaticamente
Orange Dream
An Cafe
Orange Dream (Tradução)
Orange Dream
A névoa branca nos envolvia, a distância era dolorosa
白く霧が降りかかる距離がつらかった
shiroku kiri ga furikakaru kyori ga tsurakatta
Quando eu lembro do sorriso amável que você me mostrava meu coração dói.
優しく見せた微笑みを思うと心が痛くて
yasashiku miseta hohoemi wo omou to kokoro ga itakute
Nós tivemos conversas sem sentido e brigamos por tantas coisas.
たわいもない会話したね色々喧嘩もしたね
tawai monai kaiwa shita ne iroiro kenka mo shita ne
Eu guardei o agradecimento que você bradou até mesmo no fim.
最後までありがとう叫んでいたのもちゃんと受け止めていたよ
saigo made arigatou sakendeita nomo chanto uke tometeita yo
O vento que sopra cabalmente, o calor que sopra cabalmente, trazendo consigo as canções de amor
吹き抜けてゆく風 吹き抜けてゆく温もりが愛の歌たちを運んできて
fukinukete yuku kaze fukinukete yuku nukumori ga ai no uta tachi wo hakonde kite
As nuvens escondem de repente a luz e eu durmo, deixando ir esse sorriso alaranjado
流されてゆく雲 不意に光を隠してオレンジの笑顔だけずに眠りました
nagasarete yuku kumo fuini hikari wo kakushite orenji no egao dakezuni nemuri mashita
Você teve tesouros em excesso, mas o que foi deixado pra mim?
君は宝物残し 僕は何を残せたの
kimi wa takaramono nokoshi boku wa nani wo nokoseta no?
Eu não pude permanecer em pé quando fui indicado, nesse dia através de minhas lágrimas
答え切れずに見せたあの日流した涙で
kotae kirezuni miseta anohi nagashita namida de
Você legou sua bondade, eu tentei acreditar em você
優しさを残せたと信じてみようと思いました
yasashisa wo nokoseta to shinjite miyou to omoi mashita
A pressão de fora era forte, seja qual for a estrada íngreme em que eu caminhe, eu protegerei as coisas preciosas
風あたりが強く どんな険しい道さえ大切なものを守ってゆく
kazeatari ga tsuyoku donna kewashii michi sae taisetsu na mono wo mamotte yuku
Um dia esta canção correrá através da cidade onde você está vivendo como um sonho quando você dormir
いつの日かこの曲が君の住んでるその街で流れる夢見て静かに眠りました
itsunohika kono kyoku ga kimi no sunderu sono machi de nagareru yume mite shizukani nemuri mashita
A luz do amanhã irá brilhar através da janela e as pessoas que o estão esperando abrirão a porta
窓から差す明日への光 みんなが待つ扉を開こう
mado kara sasu asu e no hikari minna ga matsu tobira wo akeyou
O sonho está em meu coração, nossa despedida transformou tudo
夢を心に刻んだ別れは強さに変わる
yume wo kokoro ni kizanda wakare wa tsuyosani kawaru
O vento que sopra cabalmente, o calor que sopra cabalmente, trazendo com eles canções de amor
吹き抜けてゆく風 吹き抜けてゆく温もりが愛の歌たちを運んできて
fukinukete yuku kaze fukinukete yuku nukumori ga ai no uta tachi wo hakonde kite
As nuvens escondem de repente a luz e eu durmo, deixando ir esse sorriso alaranjado
流されてゆく雲 不意に光を隠してオレンジの笑顔だけずに眠りました
nagasarete yuku kumo fuini hikari wo kakushite orenji no egao dakezuni nemuri mashita
A pressão de fora era forte, seja qual for a estrada íngreme em que eu caminhe, eu protegerei as coisas preciosas
風あたりが強く どんな険しい道さえ大切なものを守ってゆく
kazeatari ga tsuyoku donna kewashii michi sae taisetsu na mono wo mamotte yuku
Eu cantei muitas das memórias embaladas em sonhos como um copo transbordando
カップに溢れるようないくつもの思い出を夢に詰め込んで歌いました
kappu ni afureru youna ikutsumo no omoide wo yume ni tsumekonde utai mashita
Com um sorriso nós dissemos obrigado, adeus, cuide-se
笑顔でありがとう さようなら 元気でいてねと
egao de arigatou sayounara genkide iteneto
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de An Cafe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: