Alexithymia
Anberlin
Alexitimia
Alexithymia
Não tente me acordar
Don't try to wake me up
Mesmo que o sol nasça amanha
Even if the sun really does come out tomorrow
Não acredito em nada que você diz
Don't believe anything you say
Nunca mais, durante as manhãs, nas manhãs
Anymore, in the morn, in the morning
Os tijolos dessa casa velha estão quebrando
Bricks to this old house are breaking
Roubado com o tempo, mas agora abandonada
Steel would have weathered but now forlorning
O alarme que soa silenciosamente
It's alarming how loud the silence screams
Sem aviso, sem aviso, sem avisar
No warn, no warn, no warning
Vícios preenchem a mesa onde a família costumava ficar
Addictions fill the table where the family used to sit
E conversar
And conversate
Conversar com sons
Conversate to the sounds
Com sons de uma gravação
To the sounds of a record player
Com provocações e luzes crescendo com o tempo
With it's jumping needle and the lights that grow dim over time
Com os olhos deprimidos
With downcast eyes
Tem mais coisa para viver do que ficar vivo
There's more to living than being alive
Com os olhos deprimidos
With downcast eyes
Tem mais coisa para viver do que ficar vivo
There's more to living than being alive
Você está onde pensou que estava?
Are you where you thought you'd be
Tão linda e somente 23 anos
So beautiful and only twenty-three
Restos de oposição no coração
Opposition rests in the hearts
sem, sem, sem oportunidade
With no, with no, with no opportunity
Isso não é o que conversamos
It's not that we don't talk
É só que ninguém realmente ouve e some honestamente
It's just no one really listens and honesty fades
Como um político perdido
Like a politician lost in the course
Todos sorrindo e ninguém lembra nossos nomes
All smiles and no one remembers our names
Com os olhos deprimidos
With downcast eyes
Tem mais coisa para viver do que ficar vivo
There's more to living than being alive
Com os olhos deprimidos
With downcast eyes
Tem mais coisa para viver do que ficar vivo
There's more to living than being alive
Com os olhos deprimidos
With downcast eyes
Tem mais coisa para viver do que ficar vivo
There's more to living than being alive
Com os olhos deprimidos
With downcast eyes
Tem mais coisa para viver do que ficar vivo
There's more to living than being alive
Não tente me acordar
Don't try to wake me up
Mesmo que o sol nasca amanha
Even if the sun really does come out tomorrow
Não acredite em nada que você diz
Don't believe anything I say
Nunca mais, durante as manhãs, nas manhas
Anymore, in the morn, in the morning
Com os olhos deprimidos
With downcast eyes
Tem mais coisa para viver do que ficar vivo
There's more to living than being alive
Com os olhos deprimidos
With downcast eyes
Tem mais coisa para viver do que ficar vivo
There's more to living than being alive
Com os olhos deprimidos
With downcast eyes
Tem mais coisa para viver do que ficar vivo
There's more to living than being alive
Com os olhos deprimidos
With downcast eyes
Tem mais coisa para viver do que ficar vivo
There's more to living than being alive
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anberlin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: