Tailor
Anais Mitchell
Alfaiate
Tailor
Quando ele disse, quando ele disse que gostou do meu corte de cabelo
When he said, when he said that he liked my cut of hair
Eu me tornei uma barbeira
I became a barber
Quando ele disse, quando ele disse que meu perfume era eau de fleur
When he said, when he said that my scent was eau de fleur
Eu me tornei uma perfumista
I became a perfumer
Quando ele disse, quando ele disse que gostou das roupas que eu vestia
When he said, when he said that he liked the clothes I wore
Eu me tornei uma alfaiate
I became a tailor
E eu costurei um vestido de festa
And I sewed a party dress
Dentro e fora e dentro e fora
In and out and in and out
Com a agulha e a linha
With a needle and a thread
Dentro e fora e dentro e fora
In and out and in and out
Na minha cabeça a imagem dele
In my head the thought of him
Dentro e fora, dentro e fora e dentro
In and out, in and out and in
Quando ele disse, quando ele disse que estava partindo
When he said, when he said he was leaving
Eu peguei o violino
I took up the violin
Quando ele disse, quando ele disse que meu corpo não lhe traria saudades
When he said, when he said that my body he'd not miss
Eu me tornei uma escultora
I became a sculptress
Quando ele disse, quando ele disse que meu rosto ele logo esqueceria
When he said, when he said that my face he'd soon forget
Eu me tornei uma poeta
I became a poet
E o violino e o arco
And the fiddle and the bow
Dentro e fora e dentro e fora
In and out and in and out
E a pedra cinzelada
And the chiseling stone
Dentro e fora e dentro e fora
In and out and in and out
E a caneta tinteiro
And the fountain pen
Dentro e fora, dentro e fora e dentro
In and out, in and out and in
E agora que ele se foi
Now that he's gone away
Não tem ninguém para dizer se eu sou uma senhora alegre ou uma mulher louca
There isn't anyone to say if I'm a lady gay or a crazy woman
E agora que ele se foi
Now that he's gone away
Não tem ninguém pra dizer se eu sou um diamante ou dez centavo a dúzia
There isn't anyone to say if I'm a diamond or a dime a dozen
Será que eu não brilho aos olhos do meu pai?
Didn't I gleam in my father's eye?
Quem sou eu, quem sou eu?
Who am I, who am I?
Será que eu não dividi o lado materno?
Didn't I split my mother's side?
Quem sou eu, quem sou eu?
Who am I, who am I?
Será que eu não bebi seu mamilo até secar?
Didn't I drink her nipple dry?
Quem sou eu?
Who am I?
E ninguém me ensinou como chorar
And no one taught me how to cry
Quem sou eu?
Who am I?
Como chorar pelo que eu queria durante a noite
How to cry for what I wanted in the night
Quem sou eu, quem sou eu?
Who am I, who am I?
Será que eu não chorei e chorei?
And didn't I cry and cry?
Quem sou eu, quem sou eu?
Who am I, who am I?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anais Mitchell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: