Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 15
Letra

Mal

Mal

Para todos os bajuladores
A todos los pelota'

(A merda sempre flutua)
(La mierda siempre flota)

Mal
Mal

Você nunca me quis
Nunca me quisiste

Você nunca cuidou de mim
Nunca me cuidaste

Você nunca me abrigou quando mais precisei
Nunca me cobijaste cuando más te necesité

Simplesmente se afastou
Simplemente te alejaste

Seu amor foi uma gorjeta
Tu amor fue una propina

Teatro de pantomima
Teatro de pantomima

Fui um fantoche do seu ego masculino de merda
Fui un títere de tu ego de mierda masculina

Tudo foi mentira
Todo fue mentira

Nunca ninguém me fez sentir tão mal
Nunca nadie me hizo sentir tan mal

Nunca ninguém me fez sentir tão mal
Nunca nadie me hizo sentir tan mal

Nunca ninguém me fez sentir tão mal
Nunca nadie me hizo sentir tan mal

Nunca ninguém me fez sentir tão mal
Nunca nadie me hizo sentir tan mal

Nunca ninguém me fez sentir tão mal
Nunca nadie me hizo sentir tan mal

Nunca ninguém me fez sentir tão mal
Nunca nadie me hizo sentir tan mal

Nunca ninguém me fez sentir tão mal
Nunca nadie me hizo sentir tan mal

Tão mal
Tan mal

Você ganhou os troféus, todas as medalhinhas
Te ganaste los trofeos, todas las medallitas

Das suas ex's que você carrega no pescoço
De tus ex's que tú llevas por el cuello

Todos os seus doces me deixam indiferente no chão
Todos tus caramelos me la sudan por el suelo

Suas lágrimas de gelo, suas cartinhas gritando por consolo
Tus lágrimas de hielo, tus cartitas gritando de consuelo

Desculpe-me, meu amor
Discúlpame mi cielo

Leve os lenços, você é a própria morte
Llévate los pañuelos, eres muy mala muerte

Um idiota modelo vivendo em um mundo paralelo
Un imbécil de modelo viviendo en un mundo paralelo

Menino mimado chorando aqui em luto
Niño malcriado llorando aquí estás de duelo

Mon amour, mon amour, pegue um voo
Mon amour, mon amour, tómate un vuelo

Que te leve para a galáxia dos bajuladores
Que te lleve a la galaxia de los pelota

Imperador, isso é louco
Emperador eso es loco

Nunca ninguém me fez sentir tão mal
Nunca nadie me hizo sentir tan mal

Nunca ninguém me fez sentir tão mal
Nunca nadie me hizo sentir tan mal

Nunca ninguém me fez sentir tão mal
Nunca nadie me hizo sentir tan mal

Nunca ninguém me fez sentir tão mal
Nunca nadie me hizo sentir tan mal

Nunca ninguém me fez sentir tão mal
Nunca nadie me hizo sentir tan mal

Nunca ninguém me fez sentir tão mal
Nunca nadie me hizo sentir tan mal

Nunca ninguém me fez sentir tão mal
Nunca nadie me hizo sentir tan mal

Tão mal
Tan mal

Papai, você está sem fogo, todo ego, muito medo
Papi te falta fuego, todo ego mucho miedo

Que probleminha completo e sem remédio
Vaya problemita completito sin remedio

Seu olhar de policial, você parece patético
Ton regard de flic, t'as l'air pathétique

Mentiroso, matemático, chique-chique
Mythomane, mathématique chic-chic

Vire-se daqui que eu me sinto fantástica
Vírate de aquí que je me sens fantastique

Ninguém nos explica que tudo é cíclico
Personne nous explique que, que tout est cyclique

Seu estilo pacífico, hippie, isso me fez clicar
Ton style pacifique, hippie, ça m'a fait un clic

Rico, boa onda, não gosta do meu clique
Rico, buena onda no le gusta mi clic

Vá embora, se vire, eu, com suas ares de burguês
Casse-toi, vire-toi, moi, tes airs de bourgeois

Eu não dou a mínima para o estado e as leis
Me importan un carajo el estado y el les lois

São piolhos que nos rodeiam em círculos
Des morpions qui nous tournent en rond

A liberdade, eu cuido dela, seu pequeno idiota
La liberté, yo la cuido, espèce de petit con

Ninguém me fez sentir tão mal
Personne ne m'a fait sentir si mal

Ninguém me fez sentir tão mal
Personne ne m'a fait sentir si mal

Ninguém me fez sentir tão mal
Personne ne m'a fait sentir si mal

Ninguém me fez sentir tão mal
Personne ne m'a fait sentir si mal

Ninguém me fez sentir tão mal
Personne ne m'a fait sentir si mal

Ninguém me fez sentir tão mal
Personne ne m'a fait sentir si mal

Ninguém me fez sentir tão mal
Personne ne m'a fait sentir si mal

Tão mal
Si mal

Você nunca me quis
Nunca me quisiste

Você nunca cuidou de mim
Nunca me cuidaste

Você nunca me abrigou quando mais precisei
Nunca me cobijaste cuando más te necesité

Simplesmente se afastou
Simplemente te alejaste

Eu me afasto do trem, eu estava aqui
Del tren me alejo yo estaba aquí

Vou embora, me afasto, irei feliz
Me voy, me alejo, me iré feliz

Sou feliz sem você, sou feliz sem você, sou feliz sem você
Soy feliz sin ti, soy feliz sin ti, soy feliz sin ti

Eu me afasto do trem, eu estava aqui
Del tren me alejo yo estaba aquí

Vou embora, me afasto, irei feliz
Me voy, me alejo, me iré feliz

Sou feliz sem você, sou feliz sem você, sou feliz sem você
Soy feliz sin ti, soy feliz sin ti, soy feliz sin ti

Feliz sem você, feliz sem você, feliz sem você
Feliz sin ti, feliz sin ti, feliz sin ti

Para todos os bajuladores
A todos los pelota'

A merda sempre flutua
La mierda siempre flota

Sou feliz sem você
Soy feliz sin ti

Sou feliz sem você
Soy feliz sin ti

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ana Tijoux e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção