Tradução gerada automaticamente
Don't Turn Around
Amy Shark
Não se virar
Don't Turn Around
A visão de rodas-gigantes e luzes brilhantes
The sight of ferris wheels and bright lights
Me deixa toda animada
Gets me all rallied up
Você sabe que estarei lá
You know I'll be there
E entre um milhão de pessoas, eu vejo seu rosto e você passa
And amongst a million people, I see your face and you walk by
(Não se vire)
(Don't turn around)
Eu sou forçado a te ver
I'm forced to see you
Mas no fundo eu adoro isso
But deep down I love it
Tão longe, mas
So far away, but
Eu ainda vejo você chegando, tudo bem
I still see you coming, alright
Espero que nos deparamos um com o outro
Hopefully we run into each other
Você nunca sabe
You just never know
Nós podemos dançar devagar
We might dance slow
No casamento de alguém que costumávamos conhecer
At somebody's wedding that we used to know
Em um show de fotos, em um funeral
At a picture show, at a funeral
Você está duas filas atrás de mim e é difícil não virar
You're two rows behind me and it's hard to not turn around
(Levantar o passado inicia um grande incêndio)
(Bringing up the past starts a real big fire)
(Faça uma menina voar como um pássaro em um fio)
(Make a girl fly like a bird on a wire)
Não se vire
Don't turn around
(Levantar o passado inicia um grande incêndio)
(Bringing up the past starts a real big fire)
(Faça uma menina voar como um pássaro em um fio)
(Make a girl fly like a bird on a wire)
Eu amo esta época do ano, as luzes da noite parecem com o quarto de julho
I love this time of year, the night lights look like the Fourth of July
Não é bem a América, mas brilhante o suficiente para eu te ver no meio da multidão
Not quite America, but bright enough for me to see you in the crowd
Pequeno o suficiente para eu te ver seguir em frente
Small enough for me to watch you walk on by
É pressão nos meus olhos
It's pressure on my eyes
(Não se vire)
(Don't turn around)
Eu sou forçado a te ver
I'm forced to see you
Mas no fundo eu adoro isso
But deep down I love it
Tão longe, mas
So far away, but
Eu ainda vejo você chegando, tudo bem
I still see you coming, alright
Deixe ir
Let it go
Espero que nos deparamos um com o outro
Hopefully we run into each other
Você nunca sabe
You just never know
Nós podemos dançar devagar
We might dance slow
No casamento de alguém que costumávamos conhecer
At somebody's wedding that we used to know
Em um show de fotos, em um funeral
At a picture show, at a funeral
Você está duas filas atrás de mim e é difícil não virar
You're two rows behind me and it's hard to not turn around
(Levantar o passado inicia um grande incêndio)
(Bringing up the past starts a real big fire)
(Faça uma menina voar como um pássaro em um fio)
(Make a girl fly like a bird on a wire)
Não se vire
Don't turn around
(Levantar o passado inicia um grande incêndio)
(Bringing up the past starts a real big fire)
(Faça uma menina voar como um pássaro em um fio)
(Make a girl fly like a bird on a wire)
Oh, algo de bom é melhor sair disso
Oh, something good better come out of this
Eu nem sei como existir
I don't even know how to exist
Goste ou não, estou a um minuto de distância
Like it or not, I'm a minute away
Engula minha língua e dói todos os dias
Swallow my tongue and it hurts every day
Vestindo a jaqueta que você comprou em '06
Wearing the jacket you bought in '06
Como você se mantém assim?
How do you keep it together like this
Nunca mais, eu sou um desastre nervoso
Never again, I'm a nervous wreck
Por favor, não repita nada que eu disse
Please don't repeat anything that I said
Eu sou forçado a te ver
I'm forced to see you
Mas no fundo eu adoro isso
But deep down I love it
Tão longe, mas
So far away, but
Eu ainda vejo você chegando, tudo bem
I still see you coming, alright
Deixe ir, deixe ir
Let it go, let it go
Espero que nos deparamos um com o outro
Hopefully we run into each other
Você nunca sabe
You just never know
Nós podemos dançar devagar
We might dance slow
No casamento de alguém que costumávamos conhecer
At somebody's wedding that we used to know
Em um show de fotos, em um funeral
At a picture show, at a funeral
Você está duas filas atrás de mim e é difícil não virar
You're two rows behind me and it's hard to not turn around
(Levantar o passado inicia um grande incêndio)
(Bringing up the past starts a real big fire)
(Faça uma menina voar como um pássaro em um fio)
(Make a girl fly like a bird on a wire)
Não se vire
Don't turn around
(Levantar o passado inicia um grande incêndio)
(Bringing up the past starts a real big fire)
(Faça uma menina voar como um pássaro em um fio)
(Make a girl fly like a bird on a wire)
Deixe ir, deixe ir
Let it go, let it go
Deixe ir, deixe ir
Let it go, let it go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amy Shark e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: