Tradução gerada automaticamente
Ma Lumière
Amir
Minha luz
Ma Lumière
Te digo
J’te l’dis
Você não acredita em mim, mas estou te dizendo
Tu m’crois pas, mais j’te l’dis
Eu posso fazer do seu planeta a porra de um paraíso
J’peux faire de ta planète un putain de paradis
Finalmente, digo a mim mesma que a vida é linda
Enfin je me dis la vie est belle
Antes ela era apenas bonita
Avant elle était juste jolie
Eu não consigo superar este novo mundo
Ce nouveau monde j’m’en remets pas
Desde que você está aqui, eu me conheço
Depuis que t’es là, je me connais moi
E eu digo a mim mesmo
Et j’me dis
Eu não acredito, mas eu digo a mim mesmo
J’y crois pas mais j’me dis
Que não é fora, mas em seus braços que eu quero passar a noite
Que c’est pas dehors mais dans tes bras que je veux passer la nuit
Eu levantei antes de acordar
J’me suis levé avant le réveil
Ainda durante as semanas que não dormi
Pourtant dеux semaines que j’ai pas dormi
Eu não pareço com nada, mas tenho tudo
Jе ressemble à rien mais j’ai tout
Se você respira mal, eu sufoco
Si tu respires mal, j’étouffe
Mas não, mas não, mas não
Mais non, mais non, mais non
Eu não vou me mover
Je ne bougerai pas
Mesmo quando você crescer
Même quand t’auras grandi
Eu vou ficar aí entre você e a chuva
J’me tiendrai là entre toi et la pluie
Disseram-me que você verá, você verá
On m’avait dit tu verras, tu verras
Fiquei feliz em sorrir
J’me contentais de sourire
Não te vi chegando
J’t’avais pas vu venir
Como fazer?
Comment faire?
Eu não consigo tirar meus olhos de você
Je ne peux défaire mon regard de toi
Não não não
Non non non
Para fazer todas aquelas coisas que não podem ser aprendidas (não)
À faire toutes ces choses qui ne s’apprennent pas (pas)
Do que você acabou de me chamar, estou sonhando ou o quê?
Comment tu viens de m’appeler, je rêve ou quoi?
Eu entendi mal?
Est-ce que j’ai mal compris?
Já é hora de desligar a luz
Il est déjà l’heure d’éteindre la lumière
Mas eu não consigo tirar meus olhos de você
Mais je ne peux défaire mon regard de toi
Não não não
Non non non
Você é tão pequeno, mas eu seguro entre seus dedos
T’es si petit mais je tiens entre tes doigts
Estou aqui desde então, gaguejei
Depuis t’t’a l’heure j’suis là, je balbutie
Com certeza você não entendeu nada
T’as sûrement rien compris
Mas nada vai desligar minha luz
Mais plus rien n’éteindra jamais ma lumière
Gritos
Des cris
Claro que vai haver gritos
Sûr qu’il y aura des cris
Você me coloca em estados que nem podem ser descritos
Tu me mettras dans des états qu’on ne peut même pas décrire
E então eu derreteria como neve
Et puis je fondrais comme neige
No sol de seus sorrisos
Au soleil de tes sourires
Criança, não leve isso muito rápido para Hércules
Petit t’prends pas trop vite pour Hercule
Aí está a sua refeição no meu suéter
Y’a ton repas sur mon pull
Ele não nasceu aquele que vai te levar embora
Il est pas né celui qui t’enlèvera
Eu poderia fazer alarde
J’pourrais faire des folies
Eu poderia enfrentar mil homens
J’pourrais braver mille hommes
O vento a chuva
Le vent, la pluie
A única pergunta que me vem quando vejo você
La seule question qui m’vient quand je te vois
Como eu perdi, todo esse tempo sem o seu sorriso?
Comment j’ai pu tenir, tout ce temps sans ton sourire?
Como fazer?
Comment faire?
Eu não consigo tirar meus olhos de você
Je ne peux défaire mon regard de toi
Não não não
Non non non
Para fazer todas aquelas coisas que não podem ser aprendidas (não)
À faire toutes ces choses qui ne s’apprennent pas (pas)
Do que você acabou de me chamar, estou sonhando ou o quê?
Comment tu viens de m’appeler, je rêve ou quoi?
Eu entendi mal?
Est-ce que j’ai mal compris?
Já é hora de desligar a luz
Il est déjà l’heure d’éteindre la lumière
Mas eu não consigo tirar meus olhos de você
Mais je ne peux défaire mon regard de toi
Não não não
Non non non
Você é tão pequeno, mas eu seguro entre seus dedos
T’es si petit mais je tiens entre tes doigts
Estou aqui desde então, gaguejei
Depuis t’t’a l’heure j’suis là, je balbutie
Você certamente não entendeu nada
T’as sûrement rien compris
Mas nada vai desligar minha luz
Mais plus rien n’éteindra jamais ma lumière
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amir e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: