Tradução gerada automaticamente
Le Cœur Dans Les Cordes
Amir
O Coração Nas Cordas
Le Cœur Dans Les Cordes
A vida nunca leva luvas, não
La vie ne prend jamais de gants, non
A vida está pendurada em você quando você se desilui
La vie te pend au fil des désillusions
Ela bateu, você não estava pronto
Elle a frappé, t'étais pas prêt
Mas fique direto, e veremos depois
Mais redresse-toi, avance et on verra après
Seja o primeiro atirar que você recebe
Sois tu plonges au premier coup qu'on te donne
Seja ousado e lute mesmo quando você toca
Sois t'esquives et tu te bats même quand t'es sonné
Você não se importa, mas nós o amamos como pessoa
Tu t'en fous mais nous on t'aime comme personne
E você se deixa viver, mas não vamos decepcioná-lo
Et tu te laisses vivre mais on ne va pas te laisser tomber
Você anda seus soluços, seus soluços, seus soluços
Tu promènes tes sanglots, tes sanglots, tes sanglots
Você é uma lágrima novamente e você tem um coração que transborda
T'es k.o. Une larme encore et t'as le cœur qui déborde
Você é ko Tem que levantar até o coração nas cordas
T'es k.o. Faut se relever même le cœur dans les cordes
Nas cordas, nas cordas, nas cordas
Dans les cordes, dans les cordes, dans les cordes
A vida nunca leva tempo, não
La vie ne prend jamais le temps, non
Quando você sair, isso não diminui a velocidade
Quand toi tu traînes, elle ne freine pas pour autant
Você nem sequer escuta o chifre mais
T'entends même plus les coups de klaxon
Não há airbag para as almas que desconectaram
Y'a pas d'airbag prévu pour les âmes qui déconnent
Você evita todas as chances de ser dado
Tu te soustrais à toutes les chances qu'on te donne
Multiplica incidentes no curso
Multiplie les incidents de parcours
Na estrada, as horas chuvosas se somam
Sur la route, les heures de pluies s'additionnent
E divide toda a beleza dos seus dias
Et divisent toute la beauté de tes jours
Você calcula seus soluços, seus soluços, seus soluços
Tu calcules tes sanglots, tes sanglots, tes sanglots
Você é uma lágrima novamente e você tem um coração que transborda
T'es k.o. Une larme encore et t'as le cœur qui déborde
Você é ko Tem que levantar até o coração nas cordas
T'es k.o. Faut se relever même le cœur dans les cordes
Nas cordas, nas cordas, nas cordas
Dans les cordes, dans les cordes, dans les cordes
Os hematomas colorem meu corpo com uma tonelada de cores bonitas
Des hématomes colorent mon corps d'une tonne de jolies couleurs
Como um fantasma, eu quero atravessar os muros da vida sem dor
Comme un fantôme, j'veux traverser les murs de la vie sans douleur
Você é uma lágrima novamente e você tem um coração que transborda
T'es k.o. Une larme encore et t'as le cœur qui déborde
Você é ko Tem que levantar até o coração nas cordas
T'es k.o. Faut se relever même le cœur dans les cordes
Nas cordas, nas cordas, nas cordas
Dans les cordes, dans les cordes, dans les cordes
Você é ko
T'es k.o
Você é ko Tem que levantar até o coração nas cordas
T'es k.o. Faut se relever même le cœur dans les cordes
Nas cordas, nas cordas, nas cordas
Dans les cordes, dans les cordes, dans les cordes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amir e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: