One Kind Of People
Amigo The Devil
Um Tipo de Pessoa
One Kind Of People
Há apenas uma coisa nesta vida que nos faz viver
There's only one thing in this life that makes us living
Não são os músculos ou o tamanho do seu carro
It's not the muscles or the size of your car
Não é a esperança eterna de encontrar um propósito ou saber quem somos
It's not the everlasting hope of finding purpose, or knowing who we are
Começa com a percepção de que a morte é apenas um momento
It starts with realizing death is just one moment
E no final, esses dois são tudo o que realmente marcamos
And in the end those two are all we really score
Mas eu ouvi você e eu e o diabo faz três
But I've heard you and me and the devil makes three
Então, olá, sou eu quem você está procurando?
So hello, is it me you're looking for?
E nunca andei na linha, porque sempre preferi enfiá-la no nariz
And I've never walked the line because I've always rather shoved it in my nose
E eu bebo às 4 da manhã, pelo menos eu acho que é assim que diz o ditado
And I drink at 4 am, at least I think that's how the saying goes
Não importa o que você ouviu ou se é bom ou ruim e tudo mais entre esses
It doesn't matter what you've heard or if you're good or bad and everything between
Se você tem muito dinheiro, se é engraçado, ou apenas cinquenta tons de maldade
If you have a lot of money, if you're funny, or just fifty shades of mean
Se você estudou no bom livro ou não deu a mínima e prefere assistir ao filme, tudo bem
If you've studied in the good book or you couldn't give a damn and you'd rather watch the movie, that's fine
Porque há um tipo de pessoa neste mundo
Because there's one kind of people in this world
Pessoas que morrem
People who die
Algumas pessoas seguem regras, outras andam por aí
Some people follow rules, some people go around
Sempre haverá uma melhor alta e uma baixa mais baixa
There's always gonna be a better high, and a lower down
Sempre haverá a pessoa no show que pagou para assistir a coisa toda no telefone
There's always gonna be the person at the show who paid to watch the whole thing on their phone
E a única coisa que sei sobre essa vida não é sobre
And the only thing I know about that life I'm not about
Esta vida é surpreendida com apenas uma saída
This life is amazed with only one way out
Mas como uma menina católica que vira a outra face para manter a virgem em seu nome
But like a catholic girl who turns the other cheek to keep the virgin in her name
Ou casar por dinheiro mostra onde há vontade, há uma maneira
Or marrying for money goes to show where there's a will there's a way
Não importa o que você queimou ou se você já se preocupou com erros
It doesn't matter what you've burned or if you've ever been concerned about mistakes
Todas as pontes do mundo não o levarão de volta a consertar o que não poderia ser apagado
All the bridges in the world won't lead you back to fix what couldn't be erased
Se você é abatido com merl quando Katy Perry beijou uma garota ou você compra suas merdas no REI
If you're haggard with merl when katy perry kissed a girl or you buy your shit at rei
Há apenas um tipo de pessoas neste mundo
There's only one kind of people in this world
Pessoas que morrem
People who die
Pessoas que morrem, morrem, morrem
People who die, die, die
Pessoas que morrem
People who die
Pessoas que morrem, morrem, morrem
People who die, die, die
Pessoas que morrem
People who die
Pessoas que morrem
People who die
Pessoas que morrem
People who die
Pessoas que morrem
People who die
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amigo The Devil e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: