Tradução gerada automaticamente
Alcohol
Amigo The Devil
Álcool
Alcohol
Aqui está a história de um pecador
Here's the story of a sinner
Quem costumava ser um vencedor
Who used to be a winner
Ele desfrutou de uma vida de destaque e posição
He enjoyed a life of prominence and position
Mas as pressões no escritório
But the pressures at the office
E o engajamento socialite
And the socialite engagement
E a ambição fanática de sua esposa egoísta
And his selfish wife's fanatical ambition
Eles o levam para a bebida
They lead him to the booze
E ele se misturou com um floozy
And he got mixed up with a floozy
E ela o levou a uma vida de indecisão
And she lead him to a life of indecision
O floozy o fez gastar sua corça
The floozy made him spend his doe
Deixou-o deitado na linha de derrapagem
Left him lying on skid row
Um registro bêbado em alguma missão do Exército de Salvação
A drunken log in some Salvation Army mission
Oh, que chatice
Oh, what a drag
Oh, álcool demoníaco
Oh, demon alcohol
Tristes lembranças que não me lembro
Sad memories I can't recall
E quem teria pensado que eu cairia
And who'd have thought that I would fall
Escravo do álcool demoníaco
A slave to demon alcohol
Oh, álcool demoníaco
Oh, demon alcohol
Tristes lembranças que não me lembro
Sad memories I can't recall
E quem teria pensado que eu diria
And who'd have thought that I would say
Droga, álcool
Dammit all, alcohol
Vinho de cevada, gin rosa, ele bebe qualquer coisa
Barley wine, pink gin, he'll drink anything
Porto, pernod ou tequila
Port, pernod or tequila
Rum, uísque, vodka com gelo
Rum, scotch, vodka on the rocks
Enquanto todos os seus problemas desaparecerem
As long as all his troubles disappear
Ele estragou sua vida
He messed up his life
Quando ele espancou a esposa
When he beat up his wife
E agora os floozies se foram e encontraram outro otário
And now the floozies gone and found another sucker
Ela vai levá-lo para a bebida
She's gonna drive him to the drink
Ela vai levá-lo à beira
She's gonna lead him to the brink
E quando o dinheiro dele se for, ela o deixará na sarjeta
And when his monies gone she's gonna leave him in the gutter
Oh que vergonha
Oh, what a shame
Oh, álcool demoníaco
Oh, demon alcohol
Tristes lembranças que não me lembro
Sad memories I can't recall
E quem teria pensado que eu diria
And who'd have thought that I would say
Droga, álcool
Dammit all, alcohol
Oh, álcool demoníaco
Oh, demon alcohol
Tristes lembranças que não me lembro
Sad memories I can't recall
E quem teria pensado que eu cairia
And who'd have thought that I would fall
Escravo do álcool demoníaco
A slave to demon alcohol
Oh, álcool demoníaco
Oh, demon alcohol
Tristes lembranças que não me lembro
Sad memories I can't recall
Quem teria pensado que eu cairia
Who'd have thought that I would fall
Escravo do álcool demoníaco
A slave to demon alcohol
Oh, álcool demoníaco
Oh, demon alcohol
Tristes lembranças que não me lembro
Sad memories I can't recall
Quem teria pensado que eu diria
Who'd have thought that I would say
Droga, álcool
Dammit all, alcohol
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amigo The Devil e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: