Tradução gerada automaticamente
Tour de France
Amélie - A New Musical
Tour de France
Tour de France
[Amélie]
[Amélie]
Senhor, posso dar uma mão?
Sir, may I lend a hand?
Posso pegar sua bengala?
May I take your cane?
Cuidado com o meio-fio, aqui vamos nós!
Careful of the curb, here we go!
Guarde o seu copo
Put away your cup
Abaixando a faixa
Turning down the lane
Ouça o guincho do carrinho de padaria
Listen to the squeak of the bakery cart
Deixando um rastro de migalhas de pão
Leaving a trail of breadcrumbs
Você ouve a risada vindo do padre?
Do you hear the laugh coming from the priest?
Ele tem olhos enrugados!
He has crinkly eyes!
Olhando através do vidro focado na festa na vitrine do supermercado!
Looking through the glass focused on the feast in the grocery window!
Há um display que tem três fatias de melão
There is a display that is three melon slices deep
Quando as crianças saem pela porta segurando sorvete de limão doce!
As children walk out the door holding sweet lemon ices!
[Amélie e mendigo cego]
[Amélie & blind beggar]
Gelados de limão doce!
Sweet lemon ices!
[Mendigo cego]
[Blind beggar]
O que é que foi isso?
What was that?
[Amélie]
[Amélie]
Um envelope é aberto
An envelope opens
Um gato em um corredor
A cat in a hallway
Um filamento pisca, pisca e morre
A filament flashes, flickers, and dies
E lá vai um chapéu
And there goes a hat
[Amélie e mendigo cego]
[Amélie & blind beggar]
Jogado no ar!
Thrown in the air!
[Amélie, mendigo cego e companhia]
[Amélie, blind beggar, & company]
Jogado no ar!
Thrown in the air!
[Amélie e mendigo cego]
[Amélie & blind beggar]
Eu posso sentir cada estranho em Paris apenas esperando para colidir
I can feel every stranger in paris just waiting to collide
Como um coração pode cantar como uma lua enquanto nos circulamos
How a heart can crow like a moon as we circle each other
Então batendo juntos!
Then crashing together!
Nós acabamos de boca aberta!
We end up open wide!
[Amélie]
[Amélie]
Aqui onde o ônibus parou você pode encontrar um quiosque sob grampos e cola!
Here where the bus has stopped you can find a kiosk under staples and glue!
Agora a barbearia, agora a lavanderia, agora estamos no metrô, adeus!
Now the barber shop, now the laundromat, now we're at the metro, adieu!
[Mendigo cego, falado]
[Blind beggar, spoken]
Esperar! Me diga seu nome!
Wait! Tell me your name!
[Amélie, falada]
[Amélie, spoken]
Adeus!
Goodbye!
[Mendigo cego, falado]
[Blind beggar, spoken]
Adeus! Obrigado!
Goodbye! Thank you!
[Amélie]
[Amélie]
Eu posso ver tudo claramente agora
I can see everything clearly now
Daqui!
From here!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amélie - A New Musical e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: