Tradução gerada automaticamente
Make it better
Amaranthe
Melhorar
Make it better
Oito bilhões de almas para mudar o motivo
Eight billion souls to change the reason why
Eu sempre andei com os olhos vendados
I've always walked with blindfolded eyes
Porque eles sempre me disseram que é impossível
'Cause they always told me it's impossible
Para torná-lo melhor
To make it better
Ficar na fila até o fim de sua vida
Standing in line to the end of your life
Deixe seus sonhos irem, esqueça o que é certo
Let go your dreams, forget what's right
A sociedade te disse que é impossível
Society told you it's impossible
Para torná-lo melhor
To make it better
O que mudarmos será para sempre!
What we change will be forever!
Talvez devêssemos saber melhor (melhor)
Maybe we should know better (better)
Lá no fundo
Deep inside
Vamos governar o mundo juntos (juntos)
Let us rule the world together (together)
Você e eu (você e eu)
You and I (you and I)
E se você se atreve a tomar uma posição
And if you dare to take a stand
É você e eu até o fim
It's you and me until the end
Então faça melhor
So make it better
O que você fará será para sempre (então, torne-o melhor)
What you do will be forever (so make it better)
O que é preciso para abrir seus olhos
What will it take to open up your eyes
Para liderar o mudo, o surdo, o cego?
To lead the mute, the deaf, the blind?
Porque eu previ o impossível
'Cause I have predicted the impossible
Estamos juntos (sim)
We stand together (yeah)
É hora de você ver o motivo da rima
It's time you see the reason to the rhyme
Quem não pode andar, não pode subir
Who cannot walk, he cannot climb
A mudança da sociedade é imparável
Society's change is unstoppable
Então faça melhor
So make it better
Agora é a hora de ficarmos juntos
Now's the time to stand together
Talvez devêssemos saber melhor (melhor)
Maybe we should know better (better)
Lá no fundo
Deep inside
Vamos governar o mundo juntos (juntos)
Let us rule the world together (together)
Você e eu (você e eu)
You and I (you and I)
E se você se atreve a tomar uma posição
And if you dare to take a stand
É você e eu até o fim
It's you and me until the end
Então, torne-o melhor (melhor)
So make it better (better)
O que você fará será para sempre (então, torne-o melhor)
What you do will be forever (so make it better)
Nós podemos governar o mundo juntos
We can rule the world together
Então faça melhor
So make it better
O que você vê será para sempre
What you see will be forever
Então faça melhor
So make it better
Talvez devêssemos saber melhor
Maybe we should know better
Lá no fundo
Deep inside
Vamos governar o mundo juntos (juntos)
Let us rule the world together (together)
Você e eu (você e eu)
You and I (you and I)
E se você se atreve a tomar uma posição
And if you dare to take a stand
É você e eu até o fim
It's you and me until the end
Portanto, torne-o melhor (melhor)
So make it better (better)
O que você fará será para sempre (então, torne-o melhor)
What you do will be forever (so make it better)
Nós podemos governar o mundo juntos
We can rule the world together
Então faça melhor
So make it better
O que você vê será para sempre
What you see will be forever
Então faça melhor
So make it better
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amaranthe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: