Tradução gerada automaticamente
Fearless
Amaranthe
Destemido
Fearless
Com a velocidade da luz, não vou deixar nenhum amanhã me impedir
With the speed of light I'm letting no tomorrow stop me
Como uma lâmina de barbear cortando suas veias
Like a razorblade cutting through your veins
Eu consumo toda a vida dentro de você
I consume all the life within you
Eu transcendo a loucura estou além de qualquer premonição
I transcend the madness I'm beyond all premonition
De repente eu, eu ascendo aos céus
Suddenly I, I ascend to the skies
Sem asas você cai em desgraça
Without wings you fall from grace
Um milhão de estrelas eu passo, eu corro em direção ao céu
A million stars I pass, I speed towards the heavens
Para me deixar sentir divino novamente
To let me feel divine again
Saindo da escuridão para o Sol
Out of the dark, into the Sun
Estou em um estado de espírito elevado
I'm in a higher state of mind
Um novo começo
A brand new start
Vou me transformar no destemido (o destemido!)
I will transform into the fearless (the fearless!)
Uma força mais forte acima do solo
A stronger force above the ground
A era radiante começou
The radiant era has begun
Saindo da escuridão para o Sol
Out of the dark, into the Sun
Porque agora não tenho medo (porque agora não tenho medo!)
'Cause now I'm fearless ('cause now I'm fearless!)
Como uma força da natureza ascendendo ao domínio final
Like a force of nature rise to ultimate dominion
Como uma corrida contra todas as vezes que você disse
Like a race against all the times you said
Você se transformou em algo diferente
You transformed to something different
Eu transcendo a escuridão que me consumiu, estou além dela
I transcend the blackness that consumed me, I'm beyond it
De repente, eu ascendo à negação
Suddenly I, I ascend to denial
Sem chifres eu caio em desgraça
Without horns I fall from grace
Mil nebulosa eu passo acima dos céus
A thousand nebula I pass above the heavens
Então deixe-me sentir divino novamente
So let me feel divine again
Saindo da escuridão para o Sol
Out of the dark, into the Sun
Estou em um estado de espírito elevado
I'm in a higher state of mind
Um novo começo
A brand new start
Vou me transformar no destemido (o destemido!)
I will transform into the fearless (the fearless!)
Uma força mais forte acima do solo
A stronger force above the ground
A era radiante começou
The radiant era has begun
Saindo da escuridão para o Sol
Out of the dark, into the Sun
Porque agora não tenho medo (porque agora não tenho medo!)
'Cause now I'm fearless ('cause now I'm fearless!)
Saindo da escuridão para o Sol
Out of the dark, into the Sun
Estou em um estado de espírito elevado
I'm in a higher state of mind
Um novo começo
A brand new start
Eu vou me transformar no destemido
I will transform into the fearless
Saindo da escuridão para o Sol
Out of the dark, into the Sun
Estou em um estado de espírito elevado
I'm in a higher state of mind
Um novo começo
A brand new start
Vou me transformar no destemido (o destemido!)
I will transform into the fearless (the fearless!)
Uma força mais forte acima do solo
A stronger force above the ground
A era radiante começou
The radiant era has begun
Saindo da escuridão para o Sol
Out of the dark, into the Sun
Porque agora estou sem medo (sem medo!)
'Cause now I'm fearless (fearless!)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amaranthe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: