Tradução gerada automaticamente
82nd All The Way
Amaranthe
82º Todo o Caminho
82nd All The Way
Pronto?
Ready?
Alvo
Aim
Ok, York
Okay, York
Você esta por sua conta
You're on your own
No rascunho de 1917, um homem do Tennessee
In the draft of 1917, a man from Tennessee
Ele foi para o exterior, para as trincheiras, da terra da liberdade
Overseas to the trenches he went, from the land of the free
Para a guerra ele trouxe duas coisas, um rifle e sua fé
Into war he brought two things along, a rifle and his faith
Entrou nas fileiras como soldado raso, atribuído ao 338º
Joined the ranks as a private, assigned to 338th
Lá naquele dia
There on that day
Alvin York entrou na briga
Alvin York entered the fray
Salvando o dia
Saving the day
82 o tempo todo
82nd all the way
Para o fogo do inferno, o Argonne, um herói para ser
Into the fires of hell, the Argonne, a hero to be
Entrou na guerra por cima do mar
Entered the war from over the sea
Intervene, 1918, todo o caminho do Tennessee
Intervene, 1918, all the way from Tennessee
Hill 223
Hill 223
Quando sua fé foi posta à prova, o chamado às armas ele atende
When his faith had been put to the test, the call to arms he heeds
No dia 8 de outubro ele foi, fez um sargento por seus feitos
On the 8th of October he went, made a sergeant for his deeds
Destemido, liderando o ataque da guerra, metralhadoras na colina
Fearless, leading the raid of the war, machine guns on the hill
Carregue o inimigo, levando os prisioneiros pelo poder de sua vontade
Charge the enemy, taking the prisoners by power of his will
Lá naquele dia
There on that day
Sargento York entrou na briga
Sergeant York entered the fray
Salvando o dia
Saving the day
82 o tempo todo
82nd all the way
Para o fogo do inferno, o Argonne, um herói para ser
Into the fires of hell, the Argonne, a hero to be
Entrou na guerra por cima do mar
Entered the war from over the sea
Intervene, 1918, todo o caminho do Tennessee
Intervene, 1918, all the way from Tennessee
Hill 223
Hill 223
O que o Sargento York conquistou naquele dia
What Sergeant York achieved that day
Ecoaria para os EUA
Would echo to the U.S.A
É 82º.
It's 82nd all the way
Morte de cima, o que eles dizem agora
Death from above, what they now say
O que o Sargento York conquistou naquele dia
What Sergeant York achieved that day
Ecos da França aos EUA
Echoes from France to the U.S.A
É 82º em todo o caminho
It's 82nd all the way
Morte de cima, o que eles agora dizem
Death from above, what they now say
Para o fogo do inferno, o Argonne, um herói para ser
Into the fires of hell, the Argonne, a hero to be
Entrou na guerra por cima do mar
Entered the war from over the sea
Intervene, 1918, todo o caminho do Tennessee
Intervene, 1918, all the way from Tennessee
Hill 223
Hill 223
Inferno, o Argonne, um herói para ser
Hell, the Argonne, a hero to be
Entrou na guerra por cima do mar
Entered the war from over the sea
Intervene, 1918, todo o caminho do Tennessee
Intervene, 1918, all the way from Tennessee
Hill 223
Hill 223
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amaranthe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: