Aoi Shiori (English)
Amanda Lee
Aoi Shiori (Inglês)
Aoi Shiori (English)
Derramado sobre inúmeras páginas
Poured out over countless pages
Todos os nossos sentimentos ocupam o espaço vazio
All our feelings take up all the empty space
Mas há uma linha ainda a ser escrita
But there’s a line yet to be written
E está perdida como uma parte do enigma
And it’s lost like a missing puzzle piece
Eu coloquei esta flor como um marcador
I put in this flower as a bookmark
Vou pegar a bicicleta que encontramos jogada e andarei com você
I’ll grab the bike that we found thrown away and roll along with you
É engraçado como construímos estes castelos
It's funny how we've built
Para derrubá-los mais uma vez
These castles to tear them down once again
É verdade, que no topo daquela colina você ainda pode sentir a brisa do oceano?
Is it true, that up on that hill you can still feel the ocean breeze?
Esse céu, tão azul, um detalhe que talvez esqueceremos
This sky, too blue, a detail we might forget
Mas me prometa que pelo menos você irá lembrar de mim
But promise me at least, you’ll remember me
E dos dias que compartilhamos
And the days that we have shared
Minhas lágrimas ainda refletem toda a luz que reunimos
My tears still reflect all the light we've gathered
E agora está brilhando em minha direção
And now it’s shining in my direction
Mas ainda assim, eu não consigo me livrar desse sentimento de que algo está errado aqui
But still, I cannot shake this feeling that something’s wrong here
Você está lá, eu ainda posso vê-la no fim da estrada
You're there, I can still see you at the end of the road
Mas eu já sinto tanto a sua falta
But I already miss you so
Eu faço um desejo e eu viro para a próxima página
I make a wish and I turn to the next page
Conforme eu puxo os laços desta pulseira fina
As I pull the ties on this thin wishing bracelet
Ei, hoje não vai ser o mesmo dia de sempre?
Hey, won’t today be the same day as always?
Então, faça chuva ou faça sol eu ainda vou te chamar de qualquer jeito
So, come rain or shine ‘cause I’ll still call you anyways
Se eu pudesse segurar todo o amor neste mundo
If I could hold all of the love in this world
(Eu não percebi que a minha pulseira tinha caído)
(I didn’t notice that my bracelet had fallen off)
Eu acharia um jeito de brilha-lo em sua direção
I’d find a way to shine it in you your direction
(Mas eu não posso encontrá-la e nem te contar)
(But I cannot find it and can’t seem to tell you)
Algo deve estar errado comigo
Something must be wrong with me
Se você escolher dar o seu coração
If you choose to give your heart away
Coloque em minhas mãos, eu não vou quebrá-lo
Put in my hands, I won’t break it
Nós dois rimos como qualquer outro dia
We both laughed like every other day
Mas eu realmente quis dizer o que eu disse a você
But I really meant what I said to you
Eu consegui a tempo, eu não posso acreditar
I made it in time, I can’t believe it
A cidade estava dormindo, mas não nos importamos nem um pouco
The city was fast asleep but we didn’t care one bit at all
Ei, podemos começar de onde paramos?
Hey, can we start where we left off?
E construir nosso castelo novamente
And build our castle again
Então, vamos lá no top da colina
So, let’s go up on the hill
Onde você ainda pode sentir a brisa do oceano
Where you still feel the ocean breeze
Minhas mãos estão frias de segurar esse refrigerante
My hands are cold from holding this soda can
Me pergunto se você me deixaria segurar a sua
I wonder if you’d let me hold on to yours
Toda a minha vida eu vou tentar te alcançar
All my life I will reach out for you
Queria que esse momento durasse para sempre
I wish this moment would last forever
Que no final ficássemos juntos
That in the end we would be together
Mas o tempo está escorregando muito rápido por isso não vá e diga
But time is slipping by way too fast so please don’t go and say
Que iremos esquecer isso de qualquer maneira, como se fosse tudo em vão
That we’ll forget this anyway as if it’s all in vain
Vamos aproveitar isso enquanto pudermos
Let’s enjoy this while we can
Eu sinto a realidade contra mim
I feel reality push against me
Como se vinhesse bater em minha direção
As it comes crashing in my direction
Por favor diga que tudo ainda é o mesmo de onde paramos
Please say that everything is still same from where we had left off
Eu vejo você escrevendo o fim da nossa história
I see you writing down the ending of our story
Mas pare e deixe essa parte em branco por agora
But stop and leave that part unsaid for now
Eu faço um desejo e eu viro para a próxima página
I make a wish and I turn to the next page
Conforme eu puxo os laços desta pulseira fina
As I pull the ties on this thin wishing bracelet
O primeiro trem da manhã está fazendo meu coração acelerar
The first morning train is now making my heart race
Ei, hoje não vai ser o mesmo dia de sempre?
Hey, won’t today be the same day as always?
Algo deve estar errado comigo
Something must be wrong with me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amanda Lee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: