Tradução gerada automaticamente
Just Like a Pill
ALyX
Just Like a Pill
Just Like a Pill
Estou deitado aqui no chão onde você me deixou
I'm lying here on the floor where you left me
Eu acho que eu peguei pesado
I think I took too much
Estou chorando aqui o que você fez?
I'm crying here what have you done?
Eu pensei que seria divertido
I thought it would be fun
Eu não posso ficar em seu suporte de vida há uma escassez no interruptor
I can't stay on your life support there's a shortage in the switch
Eu não posso ficar na sua morfina porque "seu fazendo-me coçar
I can't stay on your morphine 'cuz its making me itch
Eu disse, eu tentei chamar a enfermeira de novo, mas ela é bein 'a
I said, I tried to call the nurse again but she's bein' a
putinha
little bitch
Acho que vou sair daqui quando eu puder
I think I'll get outta here where I can
Corra o mais rápido que eu puder
Run just as fast as I can
Para o meio do nada
To the middle of nowhere
Para o meio de meus medos frustrados
To the middle of my frustrated fears
E eu juro que você é como uma pílula
And I swear you're just like a pill
Em vez de me fazer melhor você continuar a fazer-me mal
Instead of making me better you keep making me ill
Você continua me fazendo mal
You keep making me ill
Eu não tenho saído do lugar onde você me deixou
I haven't moved from the spot where you left me
Esta deve ser uma bad trip
This must be a bad trip
Todas as outras pílulas eram diferentes
All of the other pills they were different
Talvez eu devesse obter alguma ajuda
Maybe I should get some help
Eu não posso ficar em seu suporte de vida há uma escassez no interruptor
I can't stay on your life support there's a shortage in the switch
Eu não posso ficar em 'cuz seu makin sua morfina me coceira
I can't stay on your morphine 'cuz its makin' me itch
Eu disse, eu tentei chamar a enfermeira de novo, mas ela está sendo uma vadia
I said, I tried to call the nurse again but she's being a little bitch
Acho que vou sair daqui quando eu puder
I think I'll get outta here where I can
Corra o mais rápido que eu puder
Run just as fast as I can
Para o meio do nada
To the middle of nowhere
Para o meio de meus medos frustrados
To the middle of my frustrated fears
E eu juro que você é como uma pílula
And I swear you're just like a pill
Em vez de me fazer melhor você manter me fazendo mal
Instead of makin' me better you keep makin' me ill
Você continua me fazendo mal
You keep makin' me ill
Corra o mais rápido que eu puder
Run just as fast as I can
Para o meio do nada
To the middle of nowhere
Para o meio de meus medos frustrados
To the middle of my frustrated fears
E eu juro que você é como uma pílula
And I swear you're just like a pill
Em vez de me fazer melhor você manter me fazendo mal
Instead of makin' me better you keep makin' me ill
Você continua me fazendo mal
You keep makin' me ill
Eu não posso ficar em seu suporte de vida há uma escassez no interruptor
I can't stay on your life support there's a shortage in the switch
(Assim como a pílula)
(Just like a pill)
Eu não posso ficar em 'cuz seu makin sua morfina me coceira
I can't stay on your morphine 'cuz its makin' me itch
(Assim como a pílula)
(Just like a pill)
Eu disse, eu tentei chamar a enfermeira de novo, mas ela está sendo uma vadia
I said, I tried to call the nurse again but she's being a little bitch
(Assim como a pílula)
(Just like a pill)
Acho que vou sair daqui quando eu puder
I think I'll get outta here where I can
Corra o mais rápido que eu puder
Run just as fast as I can
Para o meio do nada
To the middle of nowhere
Para o meio de meus medos frustrados
To the middle of my frustrated fears
(Frustrados, medos frustrados)
(Frustrated, frustrated fears)
E eu juro que você é como uma pílula
And I swear you're just like a pill
Em vez de me fazer melhor você continuar a fazer-me mal
Instead of making me better you keep making me ill
Você continua me fazendo mal
You keep making me ill
Corra o mais rápido que eu puder
Run just as fast as I can
Para o meio do nada
To the middle of nowhere
Para o meio de meus medos frustrados
To the middle of my frustrated fears
(Medos frustrados)
(Frustrated fears)
E eu juro que você é como uma pílula
And I swear you're just like a pill
(Assim como a pílula)
(Just like a pill)
Em vez de me fazer melhor você continuar a fazer-me mal
Instead of making me better you keep making me ill
(Fazendo-me, fazendo-me doente)
(making me, making me ill)
Você continua me fazendo mal
You keep making me ill
Corra o mais rápido que eu puder
Run just as fast as I can
Para o meio do nada
To the middle of nowhere
Para o meio de meus medos frustrados
To the middle of my frustrated fears
E eu juro que você é como uma pílula
And I swear you're just like a pill
Em vez de me fazer melhor, você continua me fazendo mal
Instead of making me better, you keep making me ill
(Oh você continuar a fazer-me mal)
(Oh you keep making me ill)
Você continua me fazendo mal
You keep making me ill
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ALyX e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: