Tradução gerada automaticamente
Things You Left Behind
Aloe Blacc
Coisas que você deixou para trás
Things You Left Behind
Estas são as coisas que você deixou para trás
These are the things you left behind
Um toca-discos antigo, meia garrafa de vinho
An old record player, half a bottle of wine
Algumas fotos de dias passados para lembrar
Some pictures of days gone by to remind
Da alegria em seu sorriso
Of the joy in your smile
Oh, eu vou ficar bem, só preciso de um tempo
Oh, I'll be fine, just need some time
Se você estiver por perto, por favor, me dê um sinal
If you're ever around, would you please give me a sign
E eu cuidarei das suas coisas como se fossem minhas
And I'll look after your things like they were mine
Todas as coisas que você deixou para trás
All of the things you left behind
Pegando as peças de um quebra-cabeça impossível
Picking up the pieces of an impossible puzzle
Selado todos os segredos, os sinais eram tão sutis
Sealed all the secrets, the signs were so subtle
Talvez você fosse muito tímido ou seu orgulho fosse muito alto
Maybe you were too shy or your pride was too high
Ou você mentiria e negaria tentar esconder todos os seus problemas
Or you'd lie and deny to try and hide all your trouble
Agora, apenas as perguntas permanecem sem respostas fáceis
Now only questions remain with no easy answers
Nenhuma outra atenção a dor, o dano que você ouve depois
No other attention the pain, the harm you hear after
A pressão e a tensão todos os dias que você sofreu
The pressure and the strain every day you had sustained
Talvez tenha feito você se sentir de uma maneira que não havia segundas chances
Maybe made you feel in a way there were no second chances
Eu gostaria que você tivesse aberto
I wish you would have opened up
Aberto apenas o suficiente
Opened up just enough
Apenas o suficiente para ver quanto
Just enough to see how much
Quanto você realmente foi amado
How much you were truly loved
Eu gostaria que você tivesse aberto
I wish you would have opened up
Aberto apenas o suficiente
Opened up just enough
Apenas o suficiente para ver o quanto você realmente foi amado
Just enough to see how much you were truly loved
Estas são as coisas que você deixou para trás
These are the things you left behind
Um toca-discos antigo, meia garrafa de vinho
An old record player, half a bottle of wine
Algumas fotos de dias passados para lembrar
Some pictures of days gone by to remind
Da alegria em seu sorriso
Of the joy in your smile
Oh, eu vou ficar bem, só preciso de um tempo
Oh, I'll be fine, just need some time
Se você estiver por perto, por favor, me dê um sinal
If you're ever around, would you please give me a sign
E eu cuidarei das suas coisas como se fossem minhas
And I'll look after your things like they were mine
Todas as coisas que você deixou para trás
All of the things you left behind
Eu ainda ouço um eco da sua voz em sua risada
I still hear an echo of your voice in your laughter
E ainda me lembro dos momentos que você capturou
And I do still remember the moments you captured
Chama que você acende iluminou a escuridão e queimou mais brilhante e mais rápido
Flame you spark lit up the dark and burned brighter and faster
A história não acabou, acabamos de fechar o capítulo
The story ain't over, we've just closed the chapter
Agora para sempre depois que o mundo inteiro é inspirado
Now forever after the whole world is inspired
Um bilhão de pequenas velas com luz do seu fogo
A billion little candles with light from your fire
Brilhando como as estrelas onde você está lá em cima
Shining like the stars where you're up above
Espero que você possa ver agora o quanto você foi amado
I hope that you can see now how much you were loved
Estas são as coisas que você deixou para trás
These are the things you left behind
Um toca-discos antigo, meia garrafa de vinho
An old record player, half a bottle of wine
Algumas fotos de dias passados para lembrar
Some pictures of days gone by to remind
Da alegria em seu sorriso
Of the joy in your smile
Oh, eu vou ficar bem, só preciso de um tempo
Oh, I'll be fine, just need some time
Se você estiver por perto, por favor, me dê um sinal
If you're ever around, would you please give me a sign
E eu cuidarei das suas coisas como se fossem minhas
And I'll look after your things like they were mine
Todas as coisas que você deixou para trás
All of the things you left behind
Todas as coisas que você deixou para trás
All of the things you left behind
Todas as coisas que você deixou para trás
All of the things you left behind
Tantas coisas, tantas coisas, tantas coisas que você deixou para trás
So many things, so many things, so many things you left behind
Eu sou uma das coisas que você deixou para trás
I'm one of the things you left behind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aloe Blacc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: