The Hero
Allos
O Herói
The Hero
O Herói não nasceu em silêncio,
The Hero wasn´t born in silence,
Havia uma ?estrela? nos céus ?iluminando? o caminho
There was one "star" on the skies "lighting" the way,
Através da razão de homens sábios.
Through the reason of wise men.
Ele veio ser a luz em meio à escuridão.
He came to be the light amidst darkness.
Finalmente a humanidade reencontrou o Caminho.
Finally mankind meets the Way again.
Se a semente de trigo não morrer permanece ela sozinha.
If the wheat´s grain doesn´t die, it stays alone.
Mas se morrer gera muitos frutos.
But if it dies, it begets much fruit.
Ele construiu os horizontes do amanhã através do Amor Ágape.
He has built tomorrow´s horizons through the Agape Love.
Nosso Herói é a ressurreição e a vida, aquele que nele crer,
Our Hero is the resurrection and the life, the one who believes,
Ainda que esteja morto, viverá!
Even though he dies, he shall live!
Correndo sobre as cinzas
Running on the ashes
Eu vejo meu herói que caminha até mim.
I see my Hero that walks to me
Existe um amanhã caminhando com o Herói.
There's a tomorrow walking with the Hero.
Contra o senso comum da sociedade fragmentou sua imagem
Against society´s common sense, he shattered it's image
Para construir o retrato do verdadeiro homem.
to make the portrait of the True Man.
Publicamente, nossas chagas foram expostas.
Publicly, our sores were exposed.
Quando permanecemos muito tempo vivendo à luz de nossos próprios olhos a verdade se torna muito dura.
When we stay much time living in the light of our own eyes truth becomes too hard.
O câncer da nossa alma é uma herança que não devemos negar.
Our soul´s cancer is a heritage that we must not deny.
Os sãos não necessitam de médico, mas sim os doentes,
The healthy don´t need a physician, but ill ones do,
Ele não veio chamar os justos, mas os pecadores ao arrependimento.
He came not to call the righteous, but the sinners to repentance.
Correndo sobre as cinzas
Running on the ashes
Eu vejo meu herói que caminha até mim.
I see my Hero that walks to me.
Existe um amanhã caminhando com o Herói.
There's a tomorrow walking with the Hero.
O Filho Unigênito de Deus nos trouxe o próprio Pai
God´s only-begotten son has brought us his Father
Manifesto através do Amor Ágape...
Disclosed through the Agape Love…
...e voltou para Ele como o primogênito de muitos filhos.
… and went back to Him like the first-born of many sons.
Desde aquele momento mais estrelas brilham nos céus.
Since that moment more stars shine on the skies.
Na casa de meu pai, há muitas moradas e conheceis o caminho.
In my Father´s house, there are many abodes and you know the way.
Eu os levarei para mim mesmo, para que onde eu estiver estejas também.
I receive you unto myself, that where I am there you may be also.
Eu vejo minha estrela brilhando lá no alto com a primeira estrela.
I see my star shining there on the high sky with the first One.
Eu vejo minha estrela brilhando lá no alto com a Estrela da Manhã, a luz dos homens.
I see my star shining there on the high sky with the Morning Star, light of men.
Não há Amor maior do que este, de um homem sacrificar sua vida para nos resgatar.
There's no greater Love than this, that a man lays down his life to rescue us.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Allos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: