Alone
Allister
Sozinho
Alone
Estive dirigindo por essa estrada pelo terceiro dia seguido
I've been driving this road for the third straight day
Esses são pensamentos do passado para não provocar meu cérebro
These are thoughts from the past not to pick my brain
E agora eu sinto que estou gritando para o mundo
And now I feel I'm screaming to the world
Porque essa rodovia vai para lugar nenhum
Cuz this highways going nowhere
E as vias foram todas embaraçadas
And the lines have all been blurred
Pela chuva caindo na minha frente
By the rains falling down in front of me
Por isso eu limpo o pára-brisa apenas para descobrir
So I clear the windshield just to find
Um outro cruzamento para marcar a passagem de uma vida
Another cross to mark the passing of a life
É um lembrete claro como cristal
It's a crystal clear reminder
De que todas as coisas chegam a um final
That all things come to an end
E eu imagino quando esse fim vai chegar para mim
And I wonder when that end will come for me
Quando as luzes se forem
When the lights go down
E os relógios pararem
And the clocks time out
E s sinos simplesmente não badalarem mais
And the bells just don't chime anymore
É uma tragédia que não possamos ver
It's a tragedy that we can't see
Nossas vidas do outro lado de cada sorriso
Our lives on the other side of every single smile
Estive perguntando a mim mesmo pela terceira noite seguida
I've been asking myself for the third straight night
Se existe verdade nas composições que dão forma a nossas vidas
If there's truth in the writings that shape our lives
Agora eu sinto que estou gritando para o mundo
Now I feel I'm screaming to the world
Esses sermões correm em círculos
Do these sermons run in circles
Eles são falados por esquema
Are they spoken by design
Para apagar os pensamentos de insegurança
To erase the thoughts of insecurity
E talvez nós apenas não estejamos destinados a encontrar
And maybe were just never meant to find
A resposta para a pergunta que todos mantemos no interior
The answer to the question we've all kept inside
Me dê algo para acreditar
Give me something to believe in
Me dê qualquer coisa mesmo
Give me anything at all
Porque nesse momento o mundo simplesmente parece que é pequeno demais
Cuz right now this world just feels like its too small
Quando as luzes se forem
When the lights go down
E os relógios pararem
And the clocks time out
E s sinos simplesmente não badalarem mais
And the bells just don't chime anymore
É uma tragédia que não possamos ver
It's a tragedy that we can't see
Nossas vidas do outro lado de cada sorriso
Our lives on the other side of every single smile
Não vou chorar
I wont cry
Não essa noite
Not tonight
Não vou recuar sem uma briga
I won't back down without a fight
Não vou chorar
I wont cry
Não essa noite
Not tonight
Não vou recuar
I won't back down
Quando as luzes se forem
When the lights go down
E os relógios pararem
And the clocks time out
E s sinos simplesmente não badalarem mais
And the bells just don't chime anymore
É uma tragédia que não possamos ver
It's a tragedy that we can't see
Nossas vidas do outro lado de cada sorriso
Our lives on the other side of every single smile
Não vou chorar
I wont cry
Não essa noite
Not tonight
Não vou recuar sem uma briga
I won't back down without a fight
Quando as luzes se forem
When the lights go down
E os relógios pararem
And the clocks time out
Eu não vou me deitar sem uma briga
I won't lie down without a fight
E s sinos simplesmente não badalarem mais
And the bells just don't chime anymore
É uma tragédia que não possamos ver
It's a tragedy that we can't see
Eu não vou me deitar sem uma briga
I won't lie down without a fight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Allister e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: