Tradução gerada automaticamente
Skin
Allison Ponthier
Pele
Skin
Ela sabe de tudo sobre tudo
She knows everything 'bout everything
E eu sei que não sei nada
And I know I know nothing at all
Ela é sem esforço, delicada
She's effortless, delicate
Mas forte o suficiente para entrar em uma briga
But tough enough to get in a brawl
Talvez ela esteja escondendo um pé de coelho, um trevo ou uma bola de cristal (bola, bola, bola)
Maybe she's hidin' a rabbit's foot, a clover or a crystal ball (ball, ball, ball)
E eu nem consigo odiá-la, ela merece o mundo e essa música
And I can't even hate her, she deserves the world and this song
Eu diria, eu quero vestir sua pele por um dia
I'd say, I wanna wear your skin just for a day
Quero me sentir especial por uma mudança
I wanna feel special for a change
Quero ser incrível, um pequeno gostinho
I wanna be the shit, one little taste
De todos os pensamentos que perturbam sua mente
Of all the thoughts that rattle your brain
Aposto que não é nada, oh, aposto que não é nada mesmo
I bet it's nothin', oh, I bet it's nothin' at all
Aposto que ela não chora na terapia
I bet she doesn't cry in therapy
Porque honestamente seu trauma soa legal
'Cause honestly her trauma sounds cool
Ela tem o luxo de sofrer em uma piscina infinita aquecida
She's got the luxury of sufferin' in a heated infinity pool
Ela é a princesa do povo, cantora de canções de protesto e eu sou uma mosca nojenta na parede (parede, parede, parede)
She's the people's princess, pitchfork songstress and I'm a gross fly on the wall (wall, wall, wall)
Eu quero a vida dela ou como esposa?
Do I want her life or as a wife?
Bem, aqui está o que eu diria se ela ligasse
Well, here's what I would say if she called
Eu diria, eu quero vestir sua pele por um dia
I'd say, I wanna wear your skin just for a day
Quero me sentir especial por uma mudança
I wanna feel special for a change
Quero ser incrível, um pequeno gostinho
I wanna be the shit, one little taste
De todos os pensamentos que perturbam sua mente
Of all the thoughts that rattle your brain
Aposto que não é nada, oh, aposto que não é nada mesmo (aposto que não é nada mesmo)
I bet it's nothin', oh, I bet it's nothin' at all (bet it's nothin' at all)
Eu nunca me sentiria pequeno
I wouldn't ever, oh, I wouldn't ever feel small
Você não duraria um dia, você não aguentaria
You wouldn't last a day, tou wouldn't make it
Desmoronaria sob o peso quando trocássemos de lugar
Crumble under the weight when we switch places
Eu seria a criança de ouro, a favorita especial
I'd be the golden child, the special favorite
Você não saberia o quão bom tem até eu pegar
You wouldn't know how good you got it until I take it
Eu diria, eu quero vestir sua pele por um dia
I'd say, I wanna wear your skin just for a day
Quero me sentir especial por uma mudança
I wanna feel special for a change
Quero ser incrível, um pequeno gostinho
I wanna be the shit, one little taste
De todos os pensamentos que perturbam sua mente
Of all the thoughts that rattle your brain
Aposto que não é nada, oh, aposto que não é nada mesmo (aposto que não é nada mesmo)
I bet it's nothin', oh, I bet it's nothin' at all (bet it's nothin' at all)
Eu nunca me sentiria pequeno
I wouldn't ever, oh, I wouldn't ever feel small
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Allison Ponthier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: