Tradução gerada automaticamente
Starboy
Alexander Stewart
Starboy
Starboy
Estou tryna te colocar no pior humor, ah
I'm tryna put you in the worst mood, ah
P1 mais limpo do que os sapatos da sua igreja, ah
P1 cleaner than your church shoes, ah
Milli apontar dois apenas para te machucar, ah
Milli point two just to hurt you, ah
Todo cordeiro vermelho "apenas para provocar você, ah
All red lamb’ just to tease you, ah
Nenhum desses brinquedos em locação também, ah
None of these toys on lease too, ah
Fez seu ano inteiro em uma semana também, yah
Made your whole year in a week too, yah
Cadela principal da sua liga também, ah
Main bitch out your league too, ah
Side bitch fora de sua liga também, ah
Side bitch out of your league too, ah
Casa tão vazia, precisa de uma peça central
House so empty, need a centerpiece
Vinte racks de uma mesa cortada de ébano
Twenty racks a table cut from ebony
Corte esse marfim em pedaços magros
Cut that ivory into skinny pieces
Então ela limpa com o rosto dela, cara, eu amo meu bebê
Then she clean it with her face, man, I love my baby
Você está falando dinheiro, precisa de um aparelho auditivo
You talking money, need a hearing aid
Você está falando sobre mim, eu não vejo a sombra
You talking 'bout me, I don’t see the shade
Mude o meu estilo, pego uma pista
Switch up my style, I take any lane
Eu troco minha xícara, eu mato qualquer dor
I switch up my cup, I kill any pain
Olhe o que você fez
Look what you've done
Eu sou um garoto da mãe
I'm a motherfuckin' starboy
Olhe o que você fez
Look what you've done
Eu sou um garoto da mãe
I'm a motherfuckin' starboy
Todos os dias, um nigga tenta me provar, ah
Every day a nigga try to test me, ah
Todos os dias, um nigga tenta acabar comigo, ah
Every day a nigga try to end me, ah
Retire naquele roadster sv, ah
Pull off in that roadster sv, ah
Bolsos com excesso de peso, ficando forte, ah
Pockets overweight, gettin' hefty, ah
Vindo para o rei, está muito longe, ah
Coming for the king, that's a far cry, ah
Vivo vivo no outono, eu
I come alive in the fall time, I
Sem competição, na verdade não escuto
No competition, I don't really listen
Estou na nova edição azul da nova edição
I’m in the blue mulsanne bumping new edition
Casa tão vazia, precisa de uma peça central
House so empty, need a centerpiece
Vinte racks de uma mesa cortada de ébano
Twenty racks a table cut from ebony
Corte esse marfim em pedaços magros
Cut that ivory into skinny pieces
Então ela limpa com o rosto dela, cara, eu amo meu bebê
Then she clean it with her face, man, I love my baby
Você está falando dinheiro, precisa de um aparelho auditivo
You talking money, need a hearing aid
Você está falando sobre mim, eu não vejo a sombra
You talking 'bout me, I don’t see the shade
Mude o meu estilo, pego uma pista
Switch up my style, I take any lane
Eu troco minha xícara, eu mato qualquer dor
I switch up my cup, I kill any pain
Olhe o que você fez
Look what you've done
Eu sou um garoto da mãe
I'm a motherfuckin' starboy
Olhe o que você fez
Look what you've done
Eu sou um garoto da mãe
I'm a motherfuckin' starboy
Deixe um nigga brad pitt
Let a nigga brad pitt
A lenda da queda levou o ano como um bandido
Legend of the fall took the year like a bandit
Comprou mama um berço e um novo carro
Bought mama a crib and a brand new wagon
Agora ela bateu na mercearia com um luxo
Now she hit the grocery shop looking lavish
Star trek roof em que wraith de khan
Star trek roof in that wraith of khan
As meninas ficam soltas quando ouvem esta música
Girls get loose when they hear this song
Cem no traço me aproximam de Deus
One hundred on the dash get me close to God
Não rezamos por amor, apenas rezamos por carros
We don't pray for love, we just pray for cars
Casa tão vazia, precisa de uma peça central
House so empty, need a centerpiece
Vinte racks de uma mesa cortada de ébano
Twenty racks a table cut from ebony
Corte esse marfim em pedaços magros
Cut that ivory into skinny pieces
Então ela limpa com o rosto dela, cara, eu amo meu bebê
Then she clean it with her face, man, I love my baby
Você está falando dinheiro, precisa de um aparelho auditivo
You talking money, need a hearing aid
Você está falando sobre mim, eu não vejo a sombra
You talking 'bout me, I don’t see the shade
Mude o meu estilo, pego uma pista
Switch up my style, I take any lane
Eu troco minha xícara, eu mato qualquer dor
I switch up my cup, I kill any pain
Olhe o que você fez
Look what you've done
Eu sou um garoto da mãe
I'm a motherfuckin' starboy
Olhe o que você fez
Look what you've done
Eu sou um garoto da mãe
I'm a motherfuckin' starboy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alexander Stewart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: