Tradução gerada automaticamente
The Jeweller's Hands
Alex Turner
As mãos do joalheiro
The Jeweller's Hands
Maravilha Diabólico na esteira de um carnaval,
Fiendish wonder in a carnival's wake,
Carícias Dull novamente irritar
Dull caresses once again irritate
Pise suavemente estranho,
Tread softly stranger,
Mover-se sobre para o perigo que você procura
Move over toward the danger that you seek
Você acha excitação diminuiu,
You think excitement has receded,
Em seguida, os distrai espelho
Then the mirror distracts
A lógica do transe rapidamente alcança e agarra
The logic of the trance quickly reaches and grasps
Bonito e sem rosto
Handsome and faceless
E leve sua imaginação corre
And weightless your imagination runs
E agora é culpa de ninguém, mas a tua
And now it's no one's fault but yours
Ao pé do castelo de cartas,
At the foot of the house of cards,
Você pensou que nunca iria ficar obcecado
You thought you'd never get obsessed
Você pensou que os lobos ficariam impressionados,
You thought the wolves would be impressed,
E você é uma pedra afundando
And you're a sinking stone
Mas você sabe o que é para segurar as mãos do joalheiro,
But you know what it's like to hold the jeweller's hands,
Essa procissão de pioneiros tudo afogado
That procession of pioneers all drowned
À luz da lua são mais emocionante,
In the moonlight they're more thrilling,
Essas coisas que ele sabe
Those things that he knows
Como ele leva você através das sorridentes, sopradores de bolhas na neve,
As he leads you through the grinning, bubble blowers in the snow,
Assistindo a sua saída é como cair de balsa no meio da noite
Watching his exit is like falling off the ferry in the night
Os inevitables reunir para empurrá-lo ao redor,
The inevitables gather to push you around,
Qualquer outra voz faz um som punindo
Any other voice makes such a punishing sound
Tornou-se assassino de riso,
It became laughter's assassin,
Pouco depois ele mostrou-lhe o que era
Shortly after he showed you what it was
E agora é culpa de ninguém, mas a tua
And now it's no one's fault but yours
Ao pé do castelo de cartas,
At the foot of the house of cards,
Você pensou que nunca iria ficar obcecado
You thought you'd never get obsessed
Você pensou que os lobos ficariam impressionados,
You thought the wolves would be impressed,
E você é uma pedra afundando
And you're a sinking stone
Mas você sabe o que é para segurar as mãos do joalheiro,
But you know what it's like to hold the jeweller's hands,
Essa procissão de pioneiros tudo afogado
That procession of pioneers all drowned
Se você tem uma lição para me ensinar,
If you've a lesson to teach me,
Eu estou ouvindo, prontos para aprender
I'm listening, ready to learn
Não há ninguém aqui para me policiar,
There's no one here to police me,
Estou afundando em até o retorno
I'm sinking in until the return
Se você tem uma lição a ensinar por favor, não se desviam,
If you've a lesson to teach please don't deviate,
Não tenha medo
Don't be afraid
Sem a última peça de canto não posso calibrar,
Without the last corner piece I can't calibrate,
Vamos fazê-lo gravado
Let's get it engraved
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alex Turner e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: