Sunset On The Golden Age
Alestorm
Pôr do Sol Na Era de Ouro
Sunset On The Golden Age
Dentro de éons de pináculos caóticas
Inside of aeons from chaotic spires
Um escudo do tempo congelado
A shell of frozen time
Onde bate o oceano silencioso
Where beats the silent ocean
De sombras virou sublime
Of shadows turned sublime
Forças da luminescência inspirador
Forces of inspiring luminescence
Guiar o caminho escondido
Guide the hidden way
Eu sei que ele vai me levar para
I know that it will take me to
Outra idade de ouro
Another golden age
Separado da luz do dia
Sundered from daylight
Pela raiva do invisível
By the rage of the unseen
Betwixt planaltos carbônica onde raridade convoca
Betwixt carbonic plateaus where rarity convenes
Sob o calor de uma destruição milhares de sóis é atingido
Under the heat of a thousand suns destruction is attained
Quando flui as histórias vermelho e ocre arraigados
When flows the red and ochre histories ingrained
Legends passar e carrapatos em tempo, a entropia prevalece
Legends pass and time ticks on, entropy prevails
Dentro da escuridão infinita de todos os navios devem navegar
Into the endless darkness every ship must sail
Ouroboros desenrolado, o círculo termina hoje à noite
Ouroboros uncoiled, the circle ends tonight
Mil anos de história banidos de toda a vista
One thousand years of history banished from all sight
O sol irá se pôr para sempre
The sun will set forever
Nunca a subir novamente
Never to rise again
E na próxima escuridão
And in the coming darkness
Vamos lutar até o amargo fim
We‘ll fight to the bitter end
O nosso individualidades passada de memória
Our legend passed from memory
É hora de virar a página
It‘s time to turn the page
O sol se pôs sobre a idade de ouro
The sun has set upon the golden age
O capítulo final, o fim está próximo
The final chapter, the end is close at hand
Do outro lado da fronteira, onde o mar encontra a areia
Across the boundary where ocean meets the sand
Abrace o anatine, abandonar tudo o que você sabe
Embrace the anatine, forsake all that you know
A esfera cósmica tenebroso, onde todos nós devemos ir
The tenebrous cosmic sphere where all of us must go
Dentro de éons de pináculos caóticas
Inside of aeons from chaotic spires
Um escudo do tempo congelado
A shell of frozen time
Onde bate o oceano silencioso
Where beats the silent ocean
De sombras virou sublime
Of shadows turned sublime
Forças da luminescência inspirador
Forces of inspiring luminescence
Guiar o caminho escondido
Guide the hidden way
Eu sei que ele vai me levar para
I know that it will take me to
Outra idade de ouro
Another golden age
O sol irá se pôr para sempre
The sun will set forever
Nunca a subir novamente
Never to rise again
E na próxima escuridão
And in the coming darkness
Vamos lutar até o amargo fim
We‘ll fight to the bitter end
O nosso individualidades passada de memória
Our legend passed from memory
É hora de virar a página
It‘s time to turn the page
O sol se pôs, agora a noite está caindo
The sun has set, now night is falling
Nunca mais para ouvir o chamado
Never again to hear the calling
O sol se pôs sobre a idade de ouro
The sun has set upon the golden age
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alestorm e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: