Fatima Rusalka
Alesana
Fátima Rusalka
Fatima Rusalka
Nascida a partir do nada, definida pela beleza e paciência
Born out of nothingness, defined by beauty and patience
A existência torturada que a deixa para trás sem respostas
A tortured existence which leaves behind no answers
Destinada a sofrer a luta, amaldiçoada por ser um deles, por ser os dois
Destined to suffer the struggle, cursed to be one of them, to be both of them
Fátima Rusalka
Fatima Rusalka
Em algum lugar entre o caos e o vazio, em um deserto que antecede o próprio tempo, privada de estrelas e intocada pelos deuses do homem
Somewhere between the chaos and the void, in a desert that predates time itself, bereft of stars and untouched by the Gods of man
Havia apenas uma
There was only one
Havia apenas ela
There was only her
Ecos negros ensurdecem o silêncio
Black echoes deafening silence
Cuspida sobre a terra torturada
Spat upon the tortured earth
Ela nasce sozinha
She is born all alone
Amaldiçoada para nunca viver, amaldiçoada para nunca morrer
Cursed to never live, cursed to never die
Demônio carmesim condenado a respirar eternamente
Scarlet fiend condemned to breathe eternally
Sedenta por uma resposta, faminta por seu propósito
Thirsting for an answer, starving for her purpose
Mas o céu contem a sua língua enquanto ela espera pelo final
But the sky holds his tongue as she waits for the end
E não é uma visão a final
And it's not looking good at all
Uma melodia angustiada me revela uma memória de amor uma vez perdido
An anguished melody reveals to me a memory of love once lost
Um silêncio aflito, um momento de fraqueza
A quiet affliction, a moment of weakness
Respire e feche os olhos
Breathe and shut your eyes
Finalmente, tudo faz sentido, então, naturalmente, eu estou perdido
Finally, it all makes sense, so, naturally, I am lost
Quando os anjos e demônios fazem sentido dos destroços
When angels and devils make sense of the wreckage
Heroína esquecida, a morte não vos libertará
Unsung heroine, death won't set you free
Cautelosamente, eu finjo um falso sorriso, é frio aqui à noite
Cautiously, I softly fake a smile, its cold here at night
Estou tentando esconder, morrendo de vontade de me encontrar
I'm trying to hide, dying to find myself
Eu deveria parar de rezar para ninguém
I should stop praying to no one
Eu não posso parar de procurar por alguém
I can't stop searching for someone
Por favor, pare, querida, fica melhor do que isso
Please just stop, sweetheart, it gets better than this
Eu gostaria de poder ir, gostaria de poder encontrar uma maneira
I wish I could go, wish I could find a way
Eu só quero ver o seu rosto
I just want to see your face
Mas agora eu estou começando a ver como tudo termina
But now I'm starting to see how it all ends
E não é uma boa visão a final
And it's not looking good at all
Uma melodia angustiada me revela uma memória de amor uma vez perdido
An anguished melody reveals to me a memory of love once lost
Um silêncio aflito, um momento de fraqueza
A quiet affliction, a moment of weakness
Respire e feche os olhos
Breathe and shut your eyes
Finalmente, tudo faz sentido, então, naturalmente, eu estou perdido
Finally, it all makes sense, so, naturally, I am lost
Quando os anjos e demônios fazem sentido dos destroços
When angels and devils make sense of the wreckage
Heroína esquecida, a morte não vos libertará
Unsung heroine, death won't set you free
A imortalidade é a sua maldição, um órfão por Deus, e perdeu
Immortality is your curse, an orphan by God, and lost
Você é um órfão por Deus, e perdeu
You're an orphan by God, and lost
Um órfão por Deus
An orphan by God
Então, agora parece que o céu me falhou
So now it seems the sky has failed me
Este tem sido um erro terrível
This has been a terrible mistake
Se eu tivesse apenas mais uma chance
If I had just one more chance
Se você está procurando uma resposta
If you're looking for an answer
Segure firme e nunca me deixe ir
Hold tight and never let me go
E as mentiras que nós dissemos nós vamos enterrar com o resto
And the lies we said we'll bury with the rest
Oh, a falta de sentido de todo esse sofrimento
Oh, the senselessness of all this suffering
Sinta isso novamente e outra vez
Feel it again and over again
Que comece
Let it begin
O guerreiro sem idade saiu para destruir a humanidade e ceifar a terra
Ageless warrior left to destroy mankind and reap the earth
Temos que acreditar, confiar que há esperança
We have to believe, trust that there is hope
Orações inúteis serão deixadas para revelar a verdade que tudo está perdido
Useless prayers will be left to unveil the truth that all is lost
Temos que acreditar, confiar que há esperança
We have to believe, trust that there is hope
Nunca foi apenas um sonho
It was never just a dream
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alesana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: