Curse Of The Virgin Canvas
Alesana
Maldição da Tela Virgem
Curse Of The Virgin Canvas
Eu estou aqui para te contar uma história
I am here to tell you a story
Uma história que torturará seus pensamentos durante o dia e envenenará seus sonhos a noite
A story that will torture your thoughts by day and poison your dreams by night
E embora eu farei o meu melhor
And though i will do my best
Não há palavras que podem ser escritas
There are no words that can be written
Nem pinceladas previstas na tela que podem descrever o horror
Nor brush strokes laid on canvas that can describe this dark
E absoluta escuridão da noite que morreu Annabel
And utter horror of the night that Annabel died
O vazio irá assombrá-lo
The emptiness will haunt you
Isto é um pesadelo
This is a nightmare
Minha Annabel realmente se foi?
Is my Annabel really gone?
Meus olhos estão cegos pela luz do dia
My eyes are stung by daylight
Tenho dificuldade para respirar
I find it hard to breathe
O corpo dela me provoca
Her body teases me
Como o sol revela a madrugada
As the sun reveals the dawn
O cheiro de sangue ainda rasteja
The smell of blood still crawls
Eu a beijo suavemente, adeus
I kiss you softly goodbye
Baby,deite nos meus braços
Baby lay in my arms
Me abrace e me acaricie bem perto
And cuddle me close
Em breve isso será
Soon this will be
Apenas uma terrível memória
Just an awful memory
(Serei eu capaz de dormir de novo?)
(Will I ever be able to sleep again?)
Meu anjo minta para mim
My angel lie to me
E diga-me que eu estou sonhando
And tell me I'm dreaming
(Por favor, me acorde, por favor, me acorde)
(please wake me up, please wake me)
Uma garota como você sempre será
A girl like you will always be
Uma parte trágica de mim
Such a tragic part of me
(Oh, êxtase, você me tortura)
(oh ecstasy, you torture me)
Eu vejo o sangue gotejar
I watch the blood drip
Dos cantos de sua boca
From the corners of your mouth
Sua carne gelada está mentindo
Your icy flesh is lying
Sua pele pálida ainda brilha
Your pallid skin still glows
Estou começando a acreditar
I'm starting to believe
O que meus olhos estão vendo agora
What my eyes are seeing now
Você ainda está bela
You're still so beautiful
E no entanto tão mórbida ainda
And yet so morbidly still
Baby, deite nos meus braços
Baby lay in my arms
Me abrace e me acaricie bem perto
And cuddle me close
Em breve isso será
Soon this will be
Apenas uma terrível memória
Just an awful memory
(Serei eu capaz de dormir de novo?)
(will I ever be able to sleep again?)
Meu anjo minta para mim
My angel lie to me
E diga-me que eu estou sonhando
And tell me im dreaming
(Por favor, me acorde, por favor, me acorde)
(please wake me up, please wake me)
A sensação que você sempre será
A girl like you will always be
Uma parte trágica de mim
Such a tragic part of me
(Oh, êxtase, você me tortura)
(oh ecstasy, you torture me)
Doce vingança
Sweet revenge
Ele irá pagar
He will pay
Ele irá pagar (minha querida)
He will pay (my dear)
Olhos vazios acusam
Empty eyes accuse
Um rosto tão mal
A face so evil
Eu estou vindo desfazer
I'm coming undone
O espelho diz tudo
The mirror says it all
Uma história carmesim
A crimson story
De inocência perdida
Of innocence lost
Olhos vazios acusam
Empty eyes accuse
Um rosto tão mal
A face so evil
Eu estou vindo desfazer
I'm coming undone
Assim terrivelmente as memórias retornam
So terribly memory returns
De sua luta, de seus gritos, de seu
Of her struggle, of her screams, of her
Senhor me perdoe
Lord forgive me
Meu estômago se ergue como eu vejo
My stomach heaves as I see
O sangue que me cobre
The blood that covers me
O sangue que uma vez que era dela
Blood that once was her
Eu sou um monstro
I'm a monster
Essa memória terrível
Such an awful memory
(Será que um dia serei capaz de dormir de novo?)
(will I ever be able to sleep again?)
Meu anjo minta para mim
My angel lie to me
E diga-me que eu estou sonhando
And tell me I'm dreaming
(Por favor, me acorde, por favor, me acorde)
(please wake me up, please wake me)
A sensação que você sempre será
A girl like you will always be
Uma parte trágica de mim
Such a tragic part of me
(Oh, êxtase, você me tortura)
(oh ecstasy, you torture me)
Doce vingança
Sweet revenge
Eu vou Pagar
I will pay
Eu vou pagar (minha querida)
I will pay (my dear)
[Annabel]
[Annabel]
Um espelho nunca mente
A mirror never lies
Eles sabem, todo mundo sabe
They know, everybody knows
Você não vê o que eles veem?
Do you not see what they see?
Um espelho nunca mente
A mirror never lies
Eu vejo o que eles veem
I see what they see
Todo mundo sabe, todo mundo sabe
Everybody knows, everybody knows
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alesana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: