Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 3.686

UN CHISTE (part. Adán Cruz)

Alemán

Letra
Significado

Uma piada (part. Adán Cruz)

UN CHISTE (part. Adán Cruz)

Yeah
Yeah

Não pude te tratar melhor, droga
No te pude tratar mejor, no mames

Alemão, Adán Cruz, hm
Alemán, Adán Cruz, hm

A vida é uma piada, vem, me conta
La vida es un chiste, ven, cuéntamelo

Quando eu fiz isso em cima do sofá
Cuando te lo hice encima del sillón

Você vestia Sephora, Gucci, Louis Vuitton
Vestías Sephora, Gucci, Louis Vuitton

Mas por dentro era só carvão
Pero por adentro era puro carbón

E eu disse a mim mesmo: Adeus, e disse a ela: Adeus
Y me dije: Adiós, y le dije: Adiós

Que assim, sozinho, estou muito melhor
Que así bien solito estoy mucho mejor

Erro não repito, tudo acabou
Error no repito, todo se terminó

E agora sozinho, indo para outro show
Y ahora solito, yendo pa' otro show

Sei que é difícil domar esse potro
Sé que es difícil domar a este potro

Se não sirvo para você, procure outro
Si no te sirvo, búscate a otro

Tudo tentado e continuo sendo o monstro
Todo intentado y sigo siеndo el monstruo

Tudo está obscuro e só vejo seu rosto
Todo está obscuro y solo veo tu rostro

Sigo seu aroma e persigo seu rastro
Sigo tu aroma y persigo tu rastro

Luto por você, não dou conta
Lucho por ti, no me doy abasto

Todo meu amor com você eu gasto
Todo mi amor contigo me lo gasto

Sempre me esforço e continuo sendo um fracasso
Siempre me esfuerzo y sigo siendo un asco

Acho que esse relacionamento foi um fracasso total
Creo que esta relación fue todo un fiasco

Não haverá mais casamento nem mesmo namoro
Ya no habrá boda ni menos noviazgo

Quero acariciar você e só te rasgo
Quiero acariciarte y solo te rasgo

Quero te mimar e só te esmago
Quiero apapacharte y solo te aplasto

Eu também juro que estou cansado
Yo también te juro que ya estoy harto

De corações que eu só parto
De corazones que solo los parto

Não te quero só para passar o tempo
Yo no te quiero pa' pasar el rato

Se encontrar Cupido, juro que o mato
Si encuentro a Cupido, te juro, lo mato

A vida é uma piada, vem, me conta
La vida es un chiste, ven, cuéntamelo

Quando eu fiz isso em cima do sofá
Cuando te lo hice encima del sillón

Você vestia Sephora, Gucci, Louis Vuitton
Vestías Sephora, Gucci, Louis Vuitton

Mas por dentro era só carvão
Pero por adentro era puro carbón

E eu disse a mim mesmo: Adeus, e disse a ela: Adeus
Y me dije: Adiós, y le dije: Adiós

Que assim, sozinho, estou muito melhor
Que así bien solito estoy mucho mejor

Erro não repito, tudo acabou
Error no repito, todo se terminó

E agora sozinho, indo para outro show
Y ahora solito, yendo pa' otro show

Mami, está difícil
Mami, tá' dura

Mas você durou menos que uma febre
Pero me duraste menos que una calentura

Você tem tanta raiva acumulada
Tiene' tanto enojo que se te acumula

E na hora de dirigir, não controla
Y a la hora de manejar no lo regulas

Onde está o que nos une?
¿Dónde quedó lo que nos vincula?

É a sua ausência que me sufoca
Es tu ausencia la que me estrangula

Não sei se me ama ou finge
No sé si me quiere o simula

Se foi verdade, como é que anula?
Si fue verdad, ¿cómo es que lo anula?

Nenhuma como você me estimula
Ninguna como tú me estimula

Eu te queria, mesmo que outras se candidatassem
Te quería a ti aunque otras se postulan

Por dentro, meu sangue coagula
Por dentro mi sangre se coagula

Enquanto escrevo essa escritura
Mientras te plasmo esta escritura

Eu, eu já não sei disfarçar
Yo, yo ya no sé disimular

A tortura dessa loucura
La tortura de esta locura

Baby, você me levou às nuvens
Baby, tú me subiste a la nube

E eu com medo das alturas
Y yo temiéndole a las alturas

Não é que eu esteja ficando sozinho
No es que me esté quedando solo

É só que para onde eu vou
Es solo que a donde yo voy no

Nem todos podem ir, não, não
Todos pueden ir, no, no

Mas teria sido legal, querida
Pero hubiera estado cool, bombón

Estou ficando sozinho
Me esté quedando solo

É só que para onde eu vou
Es solo que a donde yo voy no

Nem todos podem ir, não, não
Todos pueden ir, no, no

Mas teria sido legal, querida
Pero hubiera estado cool, bombón

A vida é uma piada, vem, me conta
La vida es un chiste, ven, cuéntamelo

Quando eu fiz isso em cima do sofá
Cuando te lo hice encima del sillón

Você vestia Sephora, Gucci, Louis Vuitton
Vestías Sephora, Gucci, Louis Vuitton

Mas por dentro era só carvão
Pero por adentro era puro carbón

E eu disse a mim mesmo: Adeus, e disse a ela: Adeus
Y me dije: Adiós, y le dije: Adiós

Que assim, sozinho, estou muito melhor
Que así bien solito estoy mucho mejor

Erro não repito, tudo acabou
Error no repito, todo se terminó

E agora sozinho, indo para outro show
Y ahora solito, yendo pa' otro show

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alemán e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção