The Way You Felt
Alec Benjamin
O Jeito Que Você
The Way You Felt
O jeito que você se encaixou nos meu braços, nossa química era sagrada
The way you felt in my arms, our chemistry was sacred
Oh, eu me apaixonei pelo seu charme, eu estava tão apaixonado
Oh, I fell for your charm, I was so infatuated
Mas você me deixou no escuro e meu coração completamente vazio
But you left me in the dark and my heart completely vacant
Agora eu não sei
Now I don't know
Seu coração é pré-condicionado apenas para brevidade?
Is your heart just pre-conditioned for brevity?
Eu não quero te acusar de recusar a longevidade
I don't mean to accuse you of refusing longevity
Mas eu não posso te desculpar por abusar da minha empatia
But I cannot excuse you for abusing my empathy
Minha empatia
My empathy
Eu consigo aceitar a rejeição
I can take rejection
Mas você deu a impressão
But you gave the impression
Que este era o começo
That this was the inception
De algo real
Of something real
O jeito que você se encaixou nos meu braços, nossa química era sagrada
The way you felt in my arms, our chemistry was sacred
Oh, eu me apaixonei pelo seu charme, eu estava tão apaixonado
Oh, I fell for your charm, I was so infatuated
Mas você me deixou no escuro e meu coração completamente vazio
But you left me in the dark and my heart completely vacant
Agora eu não sei
Now I don't know
Como você pôde me olhar nos olhos e dizer que me amava
How you could look me in the eye and tell me that you love me
Quando você sabia que era mentira? Eu estava indo para o Kentucky
When you knew it was a lie? I was headed for Kentucky
Quando você ligou para se despedir, como eu não previ que isso ia acontecer?
When you called to say goodbye, how did I not see it coming?
Agora eu não sei
Now I don't know
Talvez eu seja o culpado, tenho uma tendência
Maybe I'm the one to blame, have a tendency
De sempre ignorar meu cérebro quando ele me diz
For always ignoring my brain when it says to me
Que alguém está manipulando minha empatia
That someone's been manipulating my empathy
Minha empatia, mmm
My empathy, mmm
Eu consigo aceitar a rejeição
I can take rejection
Mas você deu a impressão
But you gave the impression
Que este era o começo
That this was the inception
De algo real
Of something real
O jeito que você se encaixou nos meu braços, nossa química era sagrada
The way you felt in my arms, our chemistry was sacred
Oh, eu me apaixonei pelo seu charme, eu estava tão apaixonado
Oh, I fell for your charm, I was so infatuated
Mas você me deixou no escuro e meu coração completamente vazio
But you left me in the dark and my heart completely vacant
Agora eu não sei
Now I don't know
Como você pôde me olhar nos olhos e dizer que me amava
How you could look me in the eye and tell me that you love me
Quando você sabia que era mentira? Eu estava indo para o Kentucky
When you knew it was a lie? I was headed for Kentucky
Quando você ligou para se despedir, como eu não previ que isso ia acontecer?
When you called to say goodbye, how did I not see it coming?
Agora eu não sei
Now I don't know
Eu não sei
I don't know
Eu não sei
I don't know
Eu não sei
I don't know
Eu não sei
I don't know
O jeito que você se encaixou nos meu braços, nossa química era sagrada
The way you felt in my arms, our chemistry was sacred
Oh, eu me apaixonei pelo seu charme, eu estava tão apaixonado
Oh, I fell for your charm, I was so infatuated
Mas você me deixou no escuro e meu coração completamente vazio
But you left me in the dark and my heart completely vacant
Agora eu não sei
Now I don't know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alec Benjamin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: