Paper Crown
Alec Benjamin
Coroa de Papel
Paper Crown
Uma coroa de papel e um coração feito de vidro
A paper crown and a heart made of glass
Um vestido esfarrapado e o seu reino de cinzas
A tattered gown and a kingdom of ash
Ela anda sozinha, ela nunca pode olhar para trás
She walks alone, she could never look back
A história de uma rainha cujo castelo caiu ao mar
The story of a queen whose castle has fallen to the sea
Ela sobreviverá, mas nunca mais será a mesma
She'll make it out, but she's never the same
Ela olha para baixo nas cicatrizes que restaram
She's looking down at the scars that remain
Mas você se mantém no lugar
But you hold your ground
Apesar de seus reinos em chamas
When your kingdom's in flames
Pois é a história de uma rainha
'Cause it's the story of a queen
Cujo castelo caiu ao mar
Whose castle has fallen to the sea
Sabendo que não tem ninguém que será
Knowing there's no one who will be
Um rei que virá e salvará sua rainha
A king that will come and save his queen
Quando tudo o que ela precisa, e tudo que ela quer, quando tudo o que ela encontra
When all she needs, when all she wants, when all she finds
Quando tudo o que ela é, e sempre foi, está comprometido
When all she is and ever was is compromised
Pois não há ninguém para te amar
'Cause there's no one to love her
Quando você constrói seus muros tão altos
When you build your walls too high
E não há ninguém para te amar
And there's no one to love you
Quando você constrói seus muros tão altos
When you build your walls too high
Ela está desviando o olhar, da guerra que existe por dentro
She's looking out from the war that's inside
Ela está gritando, pois ninguém sobreviveu
And screaming out 'cause no one survived
Mas quando você está completamente só
But when you're all alone
Você espera e se esconde
You wait and you hide
Pois é a história de uma rainha, cujo castelo caiu ao mar
'Cause it's the story of a queen whose castle has fallen to the sea
Sabendo que não tem ninguém que será um
Knowing there's no one who will be
Rei que virá e salvará sua rainha
A king that will come and save his queen
Quando tudo o que ela precisa, e tudo que ela quer, quando tudo o que ela encontra
When all she needs, when all she wants, when all she finds
Quando tudo o que ela é, e sempre foi, está comprometido
When all she is and ever was is compromised
Pois não há ninguém para te amar
'Cause there's no one to love her
Quando você constrói seus muros tão altos
When you build your walls too high
E não há ninguém para te amar
And there's no one to love you
Quando você constrói seus muros tão altos
When you build your walls too high
Não há ninguém, que seja forte o bastante, para salvar o seu amor
And there's no one, who is strong enough to save your love
Não há nenhum conto de fadas
There's no fairytale
Não há nenhum conto de fadas
There's no fairytale
Quando tudo o que ela precisa, e tudo que ela quer, quando tudo o que ela encontra
When all she needs, when all she wants, when all she finds
Quando tudo o que ela é, e sempre foi, está comprometido
When all she is and ever was is compromised
Pois não há ninguém para te amar
'Cause there's no one to love her
Quando você constrói seus muros tão altos
When you build your walls too high
E não há ninguém para te amar
And there's no one to love you
Quando você se prende por dentro
When you trap yourself inside
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alec Benjamin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: