Must Have Been The Wind
Alec Benjamin
Deve Ter Sido o Vento
Must Have Been The Wind
Eu ouvi um vidro quebrar na parede
I heard glass shatter on the wall
do apartamento acima do meu
In the apartment above mine
No começo eu pensava que estava sonhando
At first, I thought that I was dreamin'
Mas então eu ouvi a voz de uma garota
But then I heard the voice of a girl
E parecia que ela estava chorando
And it sounded like she'd been cryin'
Agora eu estou muito preocupado para dormir
Now I'm too worried to be sleepin'
Então eu peguei o elevador para o segundo andar
So I took the elevator to the second floor
Andei caminhando pelo corredor
Walked down the hall
E depois bati na porta dela
And then I knocked upon her door
Ela abriu
She opened up
e eu perguntei sobre as coisas que eu tenho ouvido
And I asked about the things I've been hearing
Ela disse: Acho que seus ouvidos estão lhe enganando
She said: I think your ears are playing tricks on you
Sweater fechado até o queixo
Sweater zipped up to her chin
Obrigada por se importar, senhor, é gentil da sua parte
Thanks for caring, sir, that's nice of you
Mas eu tenho que voltar para dentro
But I have to go back in
Quem me dera poder lhe explicar sobre o barulho
Wish I could tell you about the noise
Mas eu não ouvi nada
But I didn't hear a thing
Ela disse: Deve ter sido o vento, deve ter sido o vento
She said: It must have been the wind, must have been the wind
deve ter sido o vento, deve ter sido o vento
Must have been the wind, it must have been the wind
Ela disse: Deve ter sido o vento, deve ter sido o vento
She said: It must have been the wind, must have been the wind
Deve ter sido o vento, deve ter sido o vento
Must have been the wind, it must have been the wind
Então eu estava deitado no chão do meu quarto
So I was layin' on the floor of my room
Concreto frio nas minhas costas
Cold concrete on my back
Não, eu só não consegui abalar a sensação
No, I just couldn't shake the feeling
Eu não queria me intrometer porque eu sabia que não tinha todos os fatos
I didn't want to intrude because I knew that I didn't have all the facts
Mas eu não conseguia suportar a ideia de deixá-la
But I couldn't bear the thought of leavin' her
Então eu peguei o elevador para o segundo andar
So I took the elevator to the second floor
Andei caminhando pelo corredor
Walked down the hall
E depois bati na porta dela
And then I knocked upon her door
Ela abriu
She opened up
e eu perguntei sobre as coisas que eu tenho ouvido
And I asked about the things I've been hearing
Ela disse: Acho que seus ouvidos estão lhe enganando
She said: I think your ears are playing tricks on you
Sweater fechado até o queixo
Sweater zipped up to her chin
Obrigada por se importar, senhor, é gentil da sua parte
Thanks for caring, sir, that's nice of you
Mas eu tenho que voltar para dentro
But I have to go back in
Quem me dera poder lhe explicar sobre o barulho
Wish I could tell you about the noise
Mas eu não ouvi nada
But I didn't hear a thing
Ela diz: deve ter sido o vento, deve ter sido o vento
She said: It must have been the wind, must have been the wind
Deve ter sido o vento, deve ter sido o vento
Must have been the wind, it must have been the wind
ela diz: deve ter sido o vento, deve ter sido o vento
She said: It must have been the wind, must have been the wind
deve ter sido o vento, deve ter sido o vento
Must have been the wind, it must have been the wind
Mirei minha caixa de som para o teto
Aim my boom box at the roof
estou tocando Lean On Me
I'm playing: Lean On Me
Só para que ela saiba que pode se apoiar em mim
Just so that she knows that she can lean on me
E quando ela ouvir as palavras
And when she hears the words
Eu espero que ela saiba que ela vai ficar bem
I hope she knows she'll be okay
Mirei minha caixa de som para o teto
Aim my boom box at the roof
estou tocando Lean On Me
I'm playing: Lean On Me
Só para que ela saiba que pode se apoiar em mim
Just so that she knows that she can lean on me
E quando ela ouvir as palavras
And when she hears the words
Eu sei extamente o que vou dizer
I know exactly what I'll say
Prometo que não estou pregando peças em você
Promise I'm not playing tricks on you
Você é sempre bem-vinda a vir aqui
You're always welcome to come in
Você poderia ficar aqui por uma hora ou duas
You could stay here for an hour or two
Se algum dia precisar de um amigo
If you ever need a friend
Podemos falar sobre o barulho
We can talk about the noise
Quando estiver pronta, mas até lá
When you're ready, but till then
Eu digo: deve ter sido o vento, deve ter sido o vento
I'll say: It must have been the wind, must have been the wind
Deve ter sido o vento, deve ter sido o vento
Must have been the wind, it must have been the wind
Eu digo: deve ter sido o vento, deve ter sido o vento
I'll say: It must have been the wind, must have been the wind
Deve ter sido o vento, deve ter sido o vento
Must have been the wind, it must have been the wind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alec Benjamin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: