Tradução gerada automaticamente
Different Kind Of Beautiful
Alec Benjamin
Um Tipo Diferente de Beleza
Different Kind Of Beautiful
Você é um tipo diferente de beleza, do tipo que me deixa com medo
You're a different kind of beautiful, the kind that makes me scared
Do tipo que me faz virar e agir como se não estivesse lá
The kind that makes me turn around and act like I'm not there
Do tipo que me tira o fôlego e me deixa sem ar
The kind that takes my breath away and leaves me without air
Talvez eu esteja delirando, você é simplesmente linda
Maybe I'm delusional, you're just that kind of beautiful
Pego um aperitivo e vou para o bar
I grab a hors d'oeuvre and head to the bar
Eu faço um pedido, uma gorjeta no pote
I place an order, a tip in the jar
Alguns dólares que eu tinha no meu carro
A couple of dollars I had in my car
Eu viro a esquina e é quando vejo
I turn the corner and that's when I see
Você no canto, olhando para mim
You in the corner, there staring at me
Mente fora de ordem e coração na manga
Mind out of order and heart on my sleeve
Eu estava esperando encontrar você aqui
I was hoping that I'd run into you here
Mas agora estou tropeçando e não consigo entender isso
But now I'm stumbling and I can't seem to figure this out
Agora estou quebrado e desmoronando
Now I'm broken and I'm crumbling
Ao ar livre e é preocupante
In the open and it's troubling
Mas eu vejo você e isso me enche de dúvidas
But I see you and it fills me with doubt
Você é um tipo diferente de beleza, do tipo que me deixa com medo
You're a different kind of beautiful, the kind that makes me scared
Do tipo que me faz virar e agir como se não estivesse lá
The kind that makes me turn around and act like I'm not there
Do tipo que me tira o fôlego e me deixa sem ar
The kind that takes my breath away and leaves me without air
Talvez eu esteja delirando, você é simplesmente linda
Maybe I'm delusional, you're just that kind of beautiful
Tipo diferente de beleza, do tipo que me faz temer
Different kind of beautiful, the kind that makes me fear
Do tipo que me faz virar e agir como se não estivesse aqui
The kind that makes me turn around and act like I'm not here
Do tipo que me tira o fôlego toda vez que você está por perto
The kind that takes my breath away every time you're near
Talvez eu esteja delirando, você é simplesmente linda (linda)
Maybe I'm delusional, you're just that kind of beautiful (beautiful)
Tento falar, mas não consigo encontrar as palavras
I try to speak, but I can't find the words
Joelhos ficando fracos e minha fala ficando arrastada
Knees getting weak and my speech getting slurred
Mãos pesadas e visão turva
Hands feeling heavy and vision is blurred
Eu nem sei o que eu queria dizer
I don't even know what I wanted to say
Não esperava estar se sentindo assim
Didn't expect to be feeling this way
Você vira a cabeça e depois vai embora
You turn your head and then you walk away
Eu estava esperando encontrar você aqui
I was hoping that I'd run into you here
Mas agora estou tropeçando e não consigo entender isso
But now I'm stumbling and I can't seem to figure this out
Agora estou quebrado e desmoronando
Now I'm broken and I'm crumbling
Ao ar livre e é preocupante
In the open and it's troubling
Mas eu vejo você e isso me enche de dúvidas
But I see you and it fills me with doubt
Você é um tipo diferente de beleza, do tipo que me deixa com medo
You're a different kind of beautiful, the kind that makes me scared
Do tipo que me faz virar e agir como se não estivesse lá
The kind that makes me turn around and act like I'm not there
Do tipo que me tira o fôlego e me deixa sem ar
The kind that takes my breath away and leaves me without air
Talvez eu esteja delirando, você é simplesmente linda
Maybe I'm delusional, you're just that kind of beautiful
Tipo diferente de beleza, do tipo que me faz temer
Different kind of beautiful, the kind that makes me fear
Do tipo que me faz virar e agir como se não estivesse aqui
The kind that makes me turn around and act like I'm not here
Do tipo que me tira o fôlego toda vez que você está por perto
The kind that takes my breath away every time you're near
Talvez eu esteja delirando, você é simplesmente linda
Maybe I'm delusional, you're just that kind of beautiful
E eu estou indefeso
And I'm helpless
E eu estou indefeso
And I'm helpless
Sim, estou indefeso
Yeah, I'm helpless
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alec Benjamin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: