La Mort Plane Sur Ces Contrées Glacées
Alcest
A Morte Paira Sobre Essas Regiões Congeladas
La Mort Plane Sur Ces Contrées Glacées
Uma sombra impenetrável se aproxima enquanto o sol está morrendo
Une ombre impénétrable approche lorsque le soleil se meurt
Mais preto que minha alma, apreciando o mal e o terror
Plus noire que mon âme, jouissant du mal et de la terreur
Os vivos agonizam quando estão sob sua influência
Les vivants agonisent lorsqu'ils sont sous son emprise
Oprimindo os mortais com tirania inefável
Oppressant les mortels d'une ineffable tyrannie
Cinicamente rindo dos choros e seus gritos
En riant cyniquement des pleurs et de leurs cris
As árvores estão se contorcendo e gemendo, amaldiçoadas pela feitiço cruel
Les arbres se tordent et gémissent, maudits par le cruel maléfice
Ouvindo os animais que choram, suas lágrimas de desespero cai sobre a neve negra
À l'écoute des bêtes qui pleurent leur désespoir des larmes tombent sur la neige noire
Pelo meu espírito maligno ela pegou, arrastando-me para os portões da vida após a morte
De mon esprit malveillant elle s'empara, m'entraînant aux portes de l'au-delà
A morte paira sobre essas regiões congeladas, petrificando este reino e seres amedrontados
La mort plane sur ces contrées glacées pétrifiant ce royaume et les êtres apeurés
Amanhecer por fim aos medos e escuridões
L'aurore mit un terme aux peurs et aux ténèbres
O murmúrio da floresta lembra sua passagem fatal
Le murmure de la forêt remémore son funeste passage
Mas um dia a escuridão reaparecerá
Mais un jour réapparaîtra la pénombre
Anunciando um mau presságio
Annonçant un mauvais présage
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alcest e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: