Stay The Night
Alcazar
Passa A Noite
Stay The Night
Eu posso sentir a sua força na pista
I can feel your force right across the floor.
Cada olhar me faz te querer mais
Every look I take makes me want you more.
Agora estamos sós e é a hora certa.
Now we're all alone and the time is right.
Então nem me tentes dizer adeus.
So don't even try telling me goodbye.
Então, por que precisas ir quando nós apenas começámos?
So why do you need to go when we've just begun?
Temos tempo.
We got time.
Vem para dentro, vem para dentro!
Come inside, come inside!
Passa a noite
Stay the night.
Não vais passar a noite?
Won't you stay the night?
Eu posso ser teu amante.
I can be your lover.
Segura-te firme.
Hold on tight.
Passa a noite.
Stay the night.
Se passares a noite
If you stay the night
Eu posso ser teu guia para o paraíso.
I can be your guide to paradise.
Todo mundo está a olhar para o pote de ouro.
Everybody's looking for the pot of gold.
O problema é encontrá-lo e nós ainda não sabemos.
Trouble is to find it and we still don't know.
Eu nunca fui um de deixar as chances escaparem
I was never one to let the chances slip
Com um garoto como tu ao meu alcance.
with a boy like you at my fingertips.
Então, por que você quer ir quando nós estamos apenas ficando quentes?
So why do you wanna go when we're just getting hot?
Temos tempo.
We got time.
Vem para dentro! Vem para dentro!
Come inside! Come inside!
Passa a noite.
Stay the night.
Não vais passar a noite?
Won't you stay the night?
Eu posso ser teu amante.
I can be your lover.
Segura-te firme.
Hold on tight.
Passa a noite.
Stay the night.
Se tu passares a noite
If you stay the night
Eu posso ser teu guia para o paraíso.
I can be your guide to paradise.
Passar a noite.
Stay the night.
Você não vai passar a noite?
Won't you stay the night?
Eu posso ser seu amante.
I can be your lover.
Segure-se firme.
Hold on tight.
Passar a noite.
Stay the night.
Se você passar a noite
If you stay the night
Eu posso ser seu guia para o paraíso.
I can be your guide to paradise.
Mas amor está frio lá fora
But baby it's cold outside
Então decide-te
so just make up your mind.
Amor, esta é uma vez na vida.
Baby, this is a once in a lifetime.
(Eu posso ser seu amante, amante, amante, amante, amante ...
(I can be your lover, lover, lover, lover, lover...
passa a noite, a noite, a noite ...)
stay the night, the night, the night...)
Passa a noite.
Stay the night.
Não vais passar a noite?
Won't you stay the night?
Eu posso ser teu amante.
I can be your lover.
Segura-te firme.
Hold on tight.
Passa a noite.
Stay the night.
Se passares a noite
If you stay the night
Eu posso ser teu guia para o paraíso.
I can be your guide to paradise.
Passa a noite.
Stay the night.
Não vais passar a noite?
Won't you stay the night?
Eu posso ser teu amante.
I can be your lover.
Segura-te firme.
Hold on tight.
Passa a noite.
Stay the night.
Se passares a noite
If you stay the night
Eu posso ser teu guia para o paraíso.
I can be your guide to paradise.
Amor, quero acorrentar meu par dentro.
Baby, wanna chain my pair inside.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alcazar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: