Losing The Plot
Alanis Morissette
Perdendo o Enredo
Losing The Plot
Bem-vinda de volta, insônia
Welcome back, insomnia
Conduzida de volta ao silêncio
Ushered back into silence
Somente quando todo mundo está dormindo
Only when everyone else is sleeping
E porque a cidade está dormindo
And 'cause the city is sleeping
Ninguém cruel está correndo
No one ruthless is rushing
Pra chegar na frente da fila, como de costume
To get to the front of the line as usual
Porque eu estou perdendo o enredo
'Cause I am losing the plot
Estou de luto pelo fim da supermulher
I am grieving the end of superwoman-ing
Estendi minha capa no chão
I have laid down my cape
Como se eu não tivesse ressuscitado
As though I haven’t risen like a phoenix
De mil mortes como uma fênix
From a thousand deaths
Como se eu não tivesse renascido
As though I have not been reborn
A fim de perceber que minha missão ainda não está morta
To notice that my mission is not dead yet
Estou exausta, Midas
I’m exhausted, Midas
Reavivando uma fome que tipicamente estimula
Reigniting a hunger that typically fuels those of us
Aqueles de nós a procurar algo fora de nós mesmos
To searching for something outside ourselves
Porque a cidade é berço de violência
'Cause the city bears violence
E todo mundo está apressado para parar no pódio
And everybody is rushing to stop at the podium
E agradecer a quem amaram
And thank the ones who loved
E exploraram bem
And exploited well
Porque eu estou perdendo o enredo
I am losing the plot
Estou de luto pelo fim da supermulher
I am grieving the end of superwoman-ing
Estendi minha capa no chão
I have laid down my cape
Como se eu não tivesse ressuscitado
As though I haven’t risen like a phoenix
De mil mortes como uma fênix
From a thousand deaths
Como se eu não tivesse renascido
As though I have not been reborn
A fim de perceber que minha missão ainda não está morta
To notice that my mission is not dead yet
A luz no fim do túnel
The light at the end of the tunnel
Aquela pela qual eu sempre orei
The one I’ve always prayed for
É um trem a cem mil por hora
Is a train at a hundred miles per hour
E ele promete quebrar meus ossos
And it promises to break my bones
Se eu não me mantiver firme
If I don’t stand still
Rasgar meu coração num moinho de ambição ou falir
Rip my heart out, ambition mill or bust
Com a minha relevância em pó
With my relevance in dust
Porque eu estou perdendo o enredo
I am losing the plot
Estou de luto pelo fim da supermulher
I am grieving the end of superwoman-ing
Estendi minha capa no chão
I have laid down my cape
Como se eu não tivesse ressuscitado
As though I haven’t risen like a phoenix
De mil mortes como uma fênix
From a thousand deaths
Como se eu não tivesse renascido
As though I have’t been reborn
A fim de perceber que minha missão ainda não está morta
To notice that my mission is not dead yet
Como se essa fama e essa pressão
As though this fame and pressure
Não tivessem diminuído as luzes ao redor da minha cabeça
Has not dimmed the lights around my head
Como se meu coração não tivesse mantido
As though my heart has not kept
Todo o meu cinismo debaixo do colchão
All my cynicism under the mattress
E eu não posso continuar
And I can’t keep it up
Embora o fogo não tenha sido extinto
Though the fire is not outed
Estou perdendo o enredo
I am losing the plot
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alanis Morissette e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: