Ironic (feat. Avril Lavigne)
Alanis Morissette
Irônico (part. Avril Lavigne)
Ironic (feat. Avril Lavigne)
Um homem idoso fez noventa e oito
An old man turned ninety-eight
Ele ganhou na loteria e morreu no dia seguinte
He won the lottery and died the next day
É uma mosca negra no seu Chardonnay
It's a black fly in your Chardonnay
É o perdão no corredor da morte, dois minutos atrasado
It's a death row pardon two minutes too late
Não é irônico, você não acha?
Isn't it ironic, don't you think?
É como a chuva no dia do seu casamento
It's like rain on your wedding day
É um passeio grátis quando você já pagou
It's a free ride when you've already paid
É aquele bom conselho que você simplesmente não seguiu
It's the good advice that you just didn't take
Quem diria, vai saber
Who would've thought it figures
O Sr. cauteloso tinha com medo de voar
Mr. Play it Safe was afraid to fly
Ele arrumou sua mala e deu um beijo de despedida nos filhos
He packed his suitcase and kissed his kids good-bye
Ele esperou toda a maldita vida para pegar aquele vôo
He waited his whole damn life to take that flight
E, enquanto o avião caia, ele pensava
And as the plane crashed down he thought
OK, isso não é legal
Well, isn't this nice
Não é irônico, você não acha?
And isn't it ironic don't you think
É como a chuva no dia do seu casamento
It's like rain on your wedding day
É um passeio grátis quando você já pagou
It's a free ride when you've already paid
É aquele bom conselho que você simplesmente não seguiu
It's the good advice that you just didn't take
Quem diria, vai saber
Who would've thought it figures
Bem, a vida tem um jeito engraçado
Well life has a funny way
De lhe surpreender quando você acha que está tudo bem e tudo está dando certo
of sneaking up on you when you think everything's okay and everything's going right
E a vida tem um jeito engraçado
And life has a funny way
De lhe ajudar quando você acha que tudo deu errado e tudo 'foi por água abaixo'
of helping you out when you think everything's gone wrong and everthing blows up in your face
Um engarrafamento quando você já está atrasado
A traffic jam when you're already late
Uma placa de 'não fume' no seu intervalo para o cigarro
A no-smoking sign on your cigarette break
É como 10. 000 colheres quando tudo que você precisa é de uma faca
It's like 10,000 spoons when all you need is a knife
É conhecer o homem dos meus sonhos
It's meeting the man of my dreams
E então conhecer seu lindo marido
And then meeting his beautiful husband
E não é irônico, você não acha?
And isn't it ironic, don't you think?
Um pouco irônico demais, e sim, eu realmente acho
A little too ironic, and yeah, I really do think
É como a chuva no dia do seu casamento
It's like rain on your wedding day
É um passeio grátis quando você já pagou
It's a free ride when you've already paid
É aquele bom conselho que você simplesmente não seguiu
It's the good advice that you just didn't take
Que diria, vai saber
Who would've thought it figures
Bem, a vida tem uma maneira engraçada de surpreender
Well life has a funny way of sneaking up on you
E a vida tem uma maneira divertida e engraçada de lhe ajudar
And life has a funny, funny way of helping you out
Ajudando você
Helping you out
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alanis Morissette e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: