Straitjacket
Alanis Morissette
Camisa de Força
Straitjacket
Algo tão agradável de mim
Something so benign from me
Construído como crueldade
Construed as cruelty
Como uma diferença entre
Such a difference between
Quem eu sou e quem você enxerga
Who I am and who you see
Você tira algumas conclusões de mim
Conclusions you come to of me
Frequentemente incorretas
Routinely incorrect
Eu não sei com quem você está falando
I don't know who you're talking to
Com um desrespeito tão foda
With such fucking disrespect
Essa merda está me deixando louca
This shit's making me crazy
O modo como você anula o que há na minha cabeça
The way you nullify what's in my head
Você diz uma coisa, faz outra
You say one thing, do another
E argumenta que não é o que você fez
And argue that's not what you did
Esse seu jeito está me deixando débil mental
Your way's making me mental
Você me filtra como um tradutor que ignora
How you filter as skewed interpret
Eu juro que você não será feliz até que
I swear you won't be happy 'til
Eu seja amarrada em uma camisa-de-força
I'm bound in a straitjacket
Conversar com você é como conversar com
Talking with you is like talking to
Uma peneira que não pode me ouvir
A sieve that can't hear me
Você luta com unhas e dentes
You fight me tooth and nail
Para negar o que está acontecendo
To disavow what's happening
Sua resistência a um espelho
Your resistance to a mirror
Eu sinto que ela grita do seu corpo
I feel screaming from your body
Um dia eu te irei apresentar eu mesma
One day I'll introduce myself
E você verá que não havia ainda me conhecido
And you'll see you've not yet met me
Essa merda está me deixando louca
This shit's making me crazy
O modo como você anula o que há na minha cabeça
The way you nullify what's in my head
Você diz uma coisa, faz outra
You say one thing, do another
E argumenta que não é o que você fez
And argue that's not what you did
Esse seu jeito está me deixando débil mental
Your way's making me mental
Você me filtra como um tradutor que ignora
How you filter as skewed interpret
Eu juro que você não será feliz até que
I swear you won't be happy 'til
Eu seja amarrada em uma camisa-de-força
I'm bound in a straitjacket
Grande desarmonia
Grand dissonance
As amarras do meu fantoche estão cortadas
The strings of my puppet are cut
O fim de uma era
The end of an era
Sua desconfiança já perdeu meu consentimento
Your discrediting's lost my consent
Essa merda está me deixando louca
This shit's making me crazy
O modo como você anula o que há na minha cabeça
The way you nullify what's in my head
Você diz uma coisa, faz outra
You say one thing, do another
E argumenta que não é o que você fez
And argue that's not what you did
Esse seu jeito está me deixando débil mental
Your way's making me mental
Você me filtra como um tradutor que ignora
How you filter as skewed interpret
Eu juro que você não será feliz até que
I swear you won't be happy 'til
Eu seja amarrada em uma camisa-de-força
I'm bound in a straitjacket
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alanis Morissette e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: