Moratorium
Alanis Morissette
Moratória
Moratorium
Eu nunca fui irresponsável e introspectiva
I've never been this accountable-less and within
Eu nunca fui desconcentrada de nenhuma forma
I've never known focuslessness on any form
Eu nunca tive essa insuficiência de sofrimento em amores
I've never had this lack of ache for dalliance
Nunca deixei de esquecer e abandonar Deus de formas que eu jamais imaginei
To let go and let God in ways I have never even imagined
Eu declaro uma moratória em assuntos de relacionamento
I declare a moratorium on things relationship
Eu declaro um intervalo das armadilhas de relações amorosas
I declare a respite from the toils of liaison
Eu preciso muito respirar sem os sabores do embaraço
I do need a breather from the flavors of entanglement
Eu declaro um tempo a todos os assuntos de compromisso
I declare a full time out from all things commitment
Eu nunca abri mão com uma suavidade dessas nos dedos
I've never let my grasp soften fingers like this
Eu nunca fui insensível, indiferente como cópia de autonomia
I've never been careless otherless like autonomy's twin
Eu declaro uma moratória em assuntos de relacionamento
I declare a moratorium on things relationship
Eu declaro um intervalo das armadilhas de relações amorosas
I declare a respite from the toils of liaison
Eu preciso muito respirar sem os sabores do embaraço
I do need a breather from the flavors of entanglement
Eu declaro um tempo a todos os assuntos de compromisso
I declare a full time out from all things commitment
Ah, respirar
Ah to breathe
Parar de olhar o exterior
Stop looking outside
Parar de procurar nos cantos dos cômodos
Stop searching in corners of rooms
Nao é da minha conta ou do meu feitio
Not my business or timing
Ahh
Ahh
Eu nunca experimentei a liberdade vinda de um relacionamento
I've never known freedom from intertwining
Eu começarei de novo desta vez na minha pele, onde eu estou
I start again this time for keeps in my skin I'm residing
Eu declaro uma moratória em assuntos de relacionamento
I declare a moratorium on things relationship
Eu declaro um intervalo das armadilhas de relações amorosas
I declare a respite from the toils of liaison
Eu preciso muito respirar sem os sabores do embaraço
I do need a breather from the flavors of entanglement
Eu declaro um tempo a todos os assuntos de compromisso
I declare a full time out from all things commitment
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alanis Morissette e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: